[러시아어 단어 10개 공부_5월 5일(일)

작성자Frida|작성시간24.05.06|조회수5 목록 댓글 0

1. Жизнь его ребёнка под угро́зой.
His child's life is in danger.

 

2. По́езд был задержан из-за си́льного снега.
The train was delayed on account of a heavy snow.

 

3. си́льный adjective
adverb си́льно
Often used word (top 500)
strong, powerful, fierce, keen, intense, violent, towering, potent, impressive, hard, heavy, good

4. Тигр больше и сильне́е кошки.
A tiger is larger and stronger than a cat.

 

5. тигр noun, masculine, animate
Somewhat often used word (top 5,000)
tiger

6. Мы слы́шали, как вдалеке рыча́ли ти́гры.
We heard tigers roaring in the distance.

 

7. вдалеке́ Very rarely used word (top 20,000)
in the distance, at a distance, far off

 

8. рыча́ть verb, imperfective
рыча́ть / прорыча́ть
Rarely used word (top 7,000)
growl, snarl

 

9. Том что-то уви́дел вдалеке.
Tom saw something in the distance.

 

10. ви́деть verb, imperfective
ви́деть / уви́деть
Daily used word (top 100)
see

11. видеть сон - to dream

12. Я ви́дел, как он бежа́л.
I saw him running.

 

13. побежа́ть verb, perfective
бежа́ть / побежа́ть
Somewhat often used word (top 2,000)
to run

 

14. услы́шать verb, perfective
слы́шать / услы́шать
Often used word (top 500)
to hear

15. Он не смог не запры́гать от сча́стья, услышав хоро́шие но́вости.
He could not help jumping for joy at the good news.

 

16. смог noun, masculine, inanimate
Very rarely used word (top 50,000)
smog

17. Наш го́род был покрыт смогом.
Our city was covered with smog.

 

18. покры́ть verb, perfective
Partner крыть, покрыва́ть
Somewhat often used word (top 2,000)
to cover

 

Вронский пошел за кондуктором в вагон и при входе в отделение остановился, чтобы дать дорогу выходившей даме. С привычным тактом светского человека, по одному взгляду на внешность этой дамы, Вронский определил ее принадлежность к высшему свету. Он извинился и пошел было в вагон, но почувствовал необходимость еще раз взглянуть на нее - не потому, что она была очень красива, не потому изяществу и скромной грации, которые видны были во всей ее фигуре, но потому, что в выражении миловидного лица, когда она прошла мимо его, было что-то особенно ласковое и нежное.  Когда он оглянулся,  она 
тоже  повернула голову.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼