CAFE

가사 등 해석자료

[노래가사][firefly] ほんとのほんと

작성자루미|작성시간12.09.11|조회수359 목록 댓글 1

ほんとのほんと 

혼토노혼토


尖った言葉がいくつか 壁にぶつかって 転がって冷えた

토갓타코토바가 이쿠츠카 카베니부츠캇테 코로갓테히에타

예민해진 말들이 몇 개인가 벽에 부딪쳐 구르고선 냉정해졌어


ざわついたまま 静かになって 時間だけがすり抜けた

자와츠이타마마 시즈카니낫테 지칸다케가 스리누케타

술렁이는 채로 조용해져선 시간만이 흘러나갔네



誰かが誰か傷つけて だからどちらも 傷ついて

다레카가 다레카 키즈츠케테 다카라도찌라모 키즈츠이테

누군가가 누군가를 상처 입혀서, 그러니까 어느 쪽이든 상처입고서


お揃いの気持ちで 離れながら お揃いの気持ちで側にいた

오소로이노 키모치데 하나레나가라 오소로이노 키모치데 소바니이타

꼭 닮은 심정으로 헤어지면서도 꼭 닮은 심정으로 곁에 있었지




声が聞きたくて なかなか声が出せなくて

코에가 키키타쿠테 나카나카 코에가 다세나쿠테

목소리를 듣고 싶어서, 좀처럼 목소리를 낼 수 없어서


心は何度も 呼んでいるのに

코코로와 난도모 욘데루노니

마음은 몇 번이고 부르고 있건만





怖くて痛くて惨めでも大事で 隠して鍵かけて 忘れたふりして

코와쿠테 이타쿠테 미지메데모 다이지데 카쿠시테 카기카케테 와스레타후리시테

무서워서, 아파서, 비참함에도 소중해서, 숨기고선 열쇠로 잠그고, 잊어버린 척 하며


守ってきた ほんとのほんとが 二人分でずっと 呼び合っているのに

마못테키타 혼토노혼토가 후타리분데 즛토 요비앗테이루노니

지켜온 진실로 소중한 것이 두 사람 몫으로 쭈욱 서로를 부르고 있건만





大人の顔をしてから 生き方がちょっと 雑になった

오토나노 카오오시테카라 이키가타가 춋토 자츠니낫타

어른의 얼굴을 한 뒤로 살아가는 방식이 조금 조잡해졌어 


普通の事だし 普通が大変で 時間に大体運ばれた

후츠-노 코토다시 후츠-가 다이헨데 지칸니 다이타이 하코바레타

평범한 일이기도 하고, 평범한 게 굉장한 거니까, 대체로 시간을 따라 흘러갔지




尖った言葉が的確に 胸を貫いて 転がって冷えた

토갓타코토바가 테키카쿠니 무네오 츠라누이테 코로갓테히에타

예민해진 말들이 예리하게 가슴을 꿰뚫고 구르고선 냉정해졌어


何も出来ないよ 震えながら 押さえつけていくのだろう

나니모데키나이요 후루에나가라 오사에츠케테이쿠노다로

아무것도 할 수 없어, 떨면서 억눌러 나가는 거겠지




側にいる意味を考えて なかなか辿り着けなくて

소바니이루 이미오 캉가에테 나카나카타도리츠케나쿠테

곁에 있는 의미를 생각해도 좀처럼 닿을 수 없어서


体はとっくに 解っているのに

카라다와톳쿠니 와캇테이루노니

몸은 이미 예전부터 깨닫고 있음에도





生まれた時くらいの裸の声で 動物のままで 育たない声で

우마레타토키 쿠라이노 하다카노 코에데 도우부츠노마마데 소다타나이코에데

태어났을 때 정도의 벌거벗은 목소리로, 동물인 채 자라지 않는 목소리로,


鏡みたいに 同時に触って 

카가미미타이니 도-지니사왓테

거울처럼 동시에 닿아서



今が終われば今までに戻って それでもいいよ 今の続きなら

이마가오와레바 이마마데니 모돗테 소레데모 이이요 이마노츠즈키나라

지금이 끝나버리면 지금까지로 돌아가서, 그래도 괜찮아 지금의 계속이라면


守っていく ほんとのほんとが 一度でもちゃんと 抱き合えた

마못테이쿠 혼토노혼토가 이찌도데모 챵토 다키아에타

지켜나갈 진실로 소중한 것이 한 번이라도 확실히 마주 안았어



 

分けられない ほんとのほんとが 二人分でずっと

와케라레나이 혼토노혼토가 후타리분데 즛토

나눌 수 없는 정말로 소중한 것이 두 사람 몫으로 계속







* 가사중의 ほんとのほんと  는 완전히 의역입니다. 사람마다 뜻이 다를 수 있습니다. 

* 전체적으로 의역이 많아요. 뭐 어떻게 할 수가 없는 가사라...




다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자새우누 | 작성시간 12.11.06 늘 감사합니다!
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼