Well its not about them, its all about us,
그건 그들에 관한 게 아냐, 오로지 우리에 관한거지.
Can you hear it again, just take it on, trust,
다시 생각해 볼 순 없니. 그냥 흥분해봐, 믿어봐.
You've still got a way to get out of this first storey town.
넌 여전히 이 일층 번화가에서 빠져나갈 열쇠를 손에 쥐고 있어.
So you swallow your pride and your feet on the gas,
그래서 넌 지금 자존심 따윈 버리고 허풍이나 떨고있지,
And you're laughing inside about kicking your ass,
그리고 넌 엿먹은 것에 대해 속으로 비웃고 있지,
And you've gotta stand up if you dont then you're just falling down.
그리고 니가 만약 저항하지 않는다면 넌 실패하고 말겠지.
Chorus:
So why dont you, turn your car around,
태도를 바꾸는 게 어때?
forget your way back home,
집으로 돌아가는 길따윈 잊어버려
cos its not me there anymore.
내가 거기에 더이상 없으니까.
Turn your car around,
태도를 바꿔.
you're better off alone,
넌 혼자선 더 잘 살 수 있을거야
I'll pick myself up off the floor.
난 바닥에서 일어날거야.
So i tell ya its black, when you know that its white,
그러니까 난 니가 진실이라고 믿던 것을 거짓이라고 말하겠어
You see everythings cool when you don't have to fight,
네가 싸울 필요가 없을 때 넌 모든 걸 침착하게 대했지.
Theres nothing outside in the dark there waiting for you.
어두운 현실속에 널 기다려 주는 건 아무것도 없어.
And i wish it was true.
그리고 난 그게 진실이길 바래.
Chorus:
So why dont you, turn your car around,
태도를 바꾸는 게 어때?
forget your way back home,
집으로 돌아가는 길따윈 잊어버려
cos its not me there anymore.
내가 거기에 더이상 없으니까.
Turn your car around,
태도를 바꿔.
you're better off alone,
넌 혼자선 더 잘 살 수 있을거야
I'll pick myself up off the floor.
난 바닥에서 일어날거야.
We've all heard Tammy sing to the girls 'stand by your man',
우린 모두 Tammy의 "stand by your man"란 노랠 들었어.
Like i know you can.
네가 할 수 있다는 걸 내가 알듯이.
Chorus:
So why dont you, turn your car around,
태도를 바꾸는 게 어때?
forget your way back home,
집으로 돌아가는 길따윈 잊어버려
cos its not me there anymore.
내가 거기에 더이상 없으니까.
Turn your car around,
태도를 바꿔.
you're better off alone,
넌 혼자선 더 잘 살 수 있을거야
I'll pick myself up off the floor.
난 바닥에서 일어날거야.
Turn your car around (oh oh oh oh)
Turn your car around,
(Its not me there anymore)
Turn your car around,
(You'll make your way back home.)
Turn your car around..
은근 잘생겼단 말이지...
