댓글 리스트
-
작성자 myunk 작성시간17.05.08 한글 자모가 과학적이라는 것은 이해 되는데, 한국어가 과학적인지는 의문이다. 혼동하면 안된다고 본다.
시제, 수, 성 관사 등을 보아도 영어대비 덜 정교하다.
럭크만 목사님의 밥존스대 일화를 소개하셨는데, 여기에서 우리는 진짜성경말씀이 무엇인지를 연구하기 위한 과정에서의 언어와 일반신자들이 성경을 배우고 또 복음을 전파하기 위한 도구로서의 성경의 언어를 구분해야 한다고 본다. 일반 한국인에게 당연히 한글성경이 편하고 효과적이다. 하지만 연구자들에게는 히브리어, 헬라어, 영어 모두 필요한 것이다. 혼동하면 안된다고 본다. 일반인에게 히브리어, 헬라어, 영어가 소용없다고, 히브리어 헬라어 영어가 필요 없는 것아니다