CAFE

댓글

뒤로

Re:영문판 용어들 한글로 정리 (선수능력치편)

작성자아하하하하하하| 작성시간04.07.10| 조회수2879| 댓글 9

댓글 리스트

  • 작성자 † ㉧ㅐ송 ⓔ┃† 작성시간03.07.01 고마워용~ㅎㅎㅎ
  • 작성자 거절. 작성시간03.07.01 제가 만들어서 컴퓨터 옆에 붙여놓고 쓰는거랑 거의 같네요.. 다만 페널티 킥과 태클 사이에 '세트 플레이'가 하나 빠졌네요
  • 작성자 Cucurrucucu 작성시간03.07.02 penalty taking이 페널티획득 정도로 해석되기 때문에 착각하고 계신가본데, panalty taker가 페널티킥을 차는사람이듯, 페널티테이킹은 페널티킥골을 얻어내는것을 말합니다. 페널티킥성공률로 생각하는게 맞죠.
  • 작성자 거절. 작성시간03.07.02 지정 안해주면 페널티 테이킹 높은 놈이 차는걸로 봐서 저게 성공률이 맞는것 같습니다
  • 작성자 아하하하하하하 작성자 본인 여부 작성자 작성시간03.07.02 take 라는게.. 떠맡다는 뜻이 있는걸로 알구있는데.. 그렇게된다면 페널티킥 차서 성공시키는 능력이 맞는게 아닐까 싶군요..
  • 작성자 매의눈 작성시간03.07.02 윽.. 내맘대로 착각하고 있었군요. 감사.
  • 작성자 추억응¸추억일뿐¸ 작성시간03.07.03 태이크의 뜻은 수없이만습니다, 일일이 해석하면 입만 아프죠,,사전 무지 큰거 찾아봐도 만은건 1장도 넘게 까득써잇음..근데 왠만해선 가져오다, 하다 머 이런뜻으로 만이 쓰이죠
  • 작성자 패스해패쓰!! 작성시간04.07.10 전술트레이닝/8528 날짜:2003/07/01 18:54
  • 작성자 촙오 작성시간04.08.01 ㅋㅋㅋㅋ페널티 테이킹이 페널티 얻어내는 능력이라니..ㅋㅋㅋㅋ
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.