CAFE

댓글

뒤로

톰과제리(깐돌이) 역대 성우진

작성자live| 작성시간08.03.11| 조회수1246| 댓글 3

댓글 리스트

  • 작성자 한니발 작성시간08.03.11 깐돌이와 야옹이...;;; 하아...; 역시 우리말 제목 재번역보다도 그냥 무난히 원판 제목 따라가는 직역이 나을 때가 많습니다. 사실 제가 보기에 가장 좋은 톰과 제리는 나레이션 송도순님, 주변 인물 몇몇의 더빙 말고는 다 원판 그대로 내보내는 버전이 제일 좋던데 (92년판)
  • 작성자 사랑자랑 작성시간08.03.11 스파이크가 이종오 님 확실합니까? 로봇수사대 K캅스에서 덤프로 나오신 목소리와 스파이크의 굵은 목소리가 같은 분의 목소리라니 좀 이상합니다.
  • 작성자 연못과 은 작성시간08.03.12 톰과 제리도 생각보다 오래 된 만화로군요.깐돌이와 야옹이라니,주제곡도 시대를 반영하네요.들어보면 깐돌이(제리)를 너무 좋아하는 것 같다는 생각이 드네요.-_-;;저는 둘다 안 좋아 하지만 왠지 야옹이(톰)가 불쌍하다는 생각이 들어요.
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.