그리스도의 신성에 관한 찬송(Hymns on the Divinity of Christ)
1번
이사야 8:13, 14
만군의 여호와 그를 너희가 거룩하다 하고 그를 너희가 두려워하며 무서워할 자로 삼으라
그가 성소가 되시리라 그러나 이스라엘의 두 집에는 걸림돌과 걸려 넘어지는 반석이 되실 것이며
예루살렘 주민에게는 함정과 올무가 되시리니
베드로전서 2:7-8
...건축자들이 버린 그 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되고
또한 부딪치는 돌과 걸려 넘어지게 하는 바위가 되었다...
(* 진하게 표시된 부분은 원문에 대문자로 강조됨)
1 The Lord of hosts himself alone Worthy to be rever’d we own, By earth and heaven ador’d: Let all the One true God proclaim, Worship the dread Jehovah’s name, Bow down to Christ the Lord. | 만군의 여호와 한 분만이 우리의 경배를 받기에 합당하시네 땅과 하늘도 경배하네 다함께 오직 한 분 참 하나님을 찬양하고 두려운 여호와의 이름을 예배하며 주님 그리스도께 굽혀 경배하자 |
2 A sanctuary the faithful find, A refuge from the storm and wind, In Christ the Lord most high: But who refuse on him to call, Shall on the stone of stumbling fall, And unconverted die. | 믿는 자들은 성소를 찾을 수 있네 폭풍우를 피할 피난처 되신 지극히 높으신 주님 그리스도 안에서 그러나 주님을 부르기를 거절하는 자는 걸림돌에 걸려 넘어지며 회개하지 않는 자들은 죽게 되리 |
3 Rock of offence at first he was: And Christians stumbling at the cross Deny whom Jews denied: They will not know that Christ is he, Or the supreme Jehovah see In Jesus crucified. | 넘어지게 하는 반석이셨던 주님이 이제는 유대인들이 부인하는 그분을 부인하는 그리스도인들은 십자가에 걸려 넘어지네 저들은 그리스도가 그분이심을 모르며 못 박히신 예수 안에서 높으신 여호와를 보지 못하네 |
4 But Jesus to his church is known, Jesus the precious corner-stone, By Israel disallow’d; Jehovah seen, and manifest, God over all for ever blest, Thou art my Lord my God! | 허나 교회는 예수님을 아네 예수님은 이스라엘이 버린 보배로운 모퉁이돌 보여지고 나타내시는 여호와 만유 위에 높으시며 영원히 송축받으실 여호와 당신은 나의 주님 나의 하나님! |
이사야 6:5
만군의 여호와이신 왕을 뵈었음이로다
요한복음 12:41
이사야가 이렇게 말한 것은 주의 영광을 보고 주를 가리켜 말한 것이라
1 O would my God the veil withdraw, That whom the favour’d prophet saw, Mine eyes of faith might see, The Lord by his own light beheld, Th’ invisible on earth reveal’d, In glorious majesty! | 오 나의 하나님, 옛 선지자가 본 것 같이 장막이 걷히고 내 믿음의 눈으로 보게 되리 주의 빛 비치니 보이지 않는 하나님이 이 땅에 영광의 위엄 중에 드러나심을! |
2 Then would I joyfully proclaim The Lord of hosts in Jesu’s name, The only God most high, The everlasting Father bless, Jehovah in the Prince of Peace, Whose glory fills the sky. | 그 후에 나는 예수 이름 안에 있는 지극히 높으신 유일한 하나님 영원하신 성부께서 복 주시며 평강의 왕 안에 계신 여호와의 영광이 |
3 Th’ Almighty Lord of earth and heaven, Who to the world his Son hath given, The mystery reveals, Existing from himself alone, God in the Person of his Son With all his fulness dwells. | 땅과 하늘의 전능하신 주께서 신비가 드러나고 스스로를 통해서만이 존재하시는 하나님이 아들의 위격(Person)에 계시며 모든 충만함으로 거하시네 |
3번
이사야 44:6
이스라엘의 왕인 여호와, 이스라엘의 구원자인 만군의 여호와가 이같이 말하노라
나는 처음이요 나는 마지막이라 나 외에 다른 신이 없느니라
요한계시록 22:13
나(예수)는 알파와 오메가요 처음과 마지막이요 시작과 마침이라
1 The sovereign Lord of hosts is One, For ever glorified, The first and last is God alone, There is no God beside: Worship divine to him is due, Who doth the title claim, The Alpha and Omega too, The first and last I AM. | 주 여호와 만군의 주는 한 분 영원히 영화로우신 분 시작과 마침은 오직 하나님 하나님 외에 다른 신은 없네 거룩한 예배를 드림이 마땅하네 알파요 오메가 또한 처음과 마지막이신 자존자(I AM) 칭호를 가지신 분께 |
2 The King of saints, the Lord of hosts, Almighty to redeem, In him his ransom’d people trusts The One great God supreme: Jesus, thou art to us made known Fulness of deity: There is no other God but One, No other God but thee. | 만민의 왕, 만군의 주 구원하시기 능하신 분 대속 받은 백성들이 그 분께 소망을 두네 한 분 위대하신 주 하나님 예수, 주님은 우리에게 충만하신 하나님 한 분밖에 다른 하나님 없네 주님밖에 다른 하나님 없네 |
* 윌리엄 존스의 <삼위일체론>