交わした約束忘れないよ
나누었었던 약속을 잊지 않을 거야
目を閉じ確かめる
눈을 감고서 확인 해
押し寄せた闇 振り払って進むよ
밀려오는 어둠을 뿌리치면서 나아가자
いつになったら失くした未来を
언제쯤 되어야 잃어버린 미래를
私ここでまた見ること出来るの?
다시 볼 수 있을까?
溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
넘치는 불안의 그림자를 몇 번이고 지우며
この世界歩んでく
이 세상을 살아나가자
とめどなく刻まれた 時は今始まり告げ
끝없이 새겨진 시간은 시작을 말하고
変わらない思いを乗せ
변함 없는 마음을 가진 채
閉ざされた扉開けよう
닫혀진 문을 열자
目覚めた心は走り出した未来を描くため
미래로 나아가기 위해 눈을 뜬 마음이 나아가
難しこで立ち止っても 空は
어려운 길에서 멈춰 버린다고 해도 하늘만은
きれいな青さでいつも待っててくれる
아름다운 푸른 빛으로 기다리고 있을 거야
だから怖くない もう何があっても挫けない
그러니까 무섭지 않아. 이제는 무슨 일이 있어도 좌절하지는 않을 거야
振り返ればまた紛いで
뒤 돌아 보면 틀림없이
(紛い를 '틀림없음'의 뜻으로 번역, 틀린 거 일수 있음)
気が付けば優しく包まれてた
정신이 들면 부드럽게 감싸져 있을 거야
何もかもが歪んだ世界で
모든 것이 비뚤어져 버린 세계에서
唯一信じれるここがそこいだった
유일하게 믿을 수 있는 곳이 그곳이었어
喜びも 悲しみも 分け合えば強まる思い
기쁨도 슬픔도 나눌수록 강해지는 마음이
この距離が届くのなら きっと奇跡は起こせるだろう
전해진다면 분명히 기적을 일으키겠지
交わした約束忘れないよ
나누었었던 약속을 잊지 않을 거야
目を閉じ確かめる
눈을 감고서 확인 해
押し寄せた闇 振り払って進むよ
밀려오는 어둠을 뿌리치면서 나아가자
どんなに大きな壁があっても こえてみせるから
아무리 큰 벽이 있다고 해도 넘어 보일 거야
きっと明日信じて 祈って
반드시 내일을 믿으며 기도하겠어
壊れた世界で彷徨って私は
망가졌던 세계에서 헤메이던 나는
引き寄せられるように 辿り着いた
이끌리듯 도착했어
目覚めて心は走り出した未来を描くため
미래로 나아가기 위해 눈을 뜬 마음이 나아가
難しこで立ち止っても 空は
어려운 길에서 멈춰 버린다고 해도 하늘만은
きれいな青さでいつも待っててくれる
아름다운 푸른 빛으로 기다리고 있을 거야
だから怖くない もう何があっても挫けない
그러니까 무섭지 않아. 이제는 무슨 일이 있어도 좌절하지는 않을 거야
ずっと 明日 まって
계속해서 내일을 기다리면서.
가사 출처 : 네이버에서 드래그