야지로베의 원래 원작 이름은 야지로베가 맞는걸로 알고있고,
국내에서도 무수정판 이후로는 야지로베 그대로 맞게 나왔죠.
근데 이전에는 야찬(만화책 구판),헤라꼴레(SBS),막무가내(비디오판)등 여러가지의 이름으로 번역(개명)되서 나왔습니다만..
야지로베가 일본식 이름이어서 그런가요?
다음검색
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자3분간지터 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 17.07.01 오호 궁금증 해결에 많은 도움이 됬습니다.
-
작성자독방귀마왕 작성시간 17.07.01 꼭두각시로 번역된적 없었나요?
-
답댓글 작성자3분간지터 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 17.07.02 꼭두각시,무탈등도 있었다네요 어디선진 모르겠지만..해적판인가?
-
작성자◇아카바네◆ 작성시간 17.07.01 야지로베 뭔가 불쌍.. 차라리 쮸빠찌에라고 부르지...ㅋㅋ
-
작성자마구만 작성시간 17.07.02 해적판에서 뚝방으로 나온적도 있었죠..
차오즈는 똠방으로 나왔었고..