恋ざんげ(후회스러운 사랑)
作詞 : 吉岡治 作曲 : 猪俣公章
歌 : 伍代夏子 訳 : 演歌守役
아레와시치가츠 세미시구레
あれは七月 蝉しぐれ
그것은 7월 세찬 매미소리
세오토시타타루 이데유야도
瀬音したたる いで湯宿
여울소리 넘쳐 흐르는 온천장 숙소
후타리와탓타 아노하시와
ふたり渡った あの橋は
둘이서 건넜던 저 다리는
온나토오토코노 아카이하시
女と男の 紅(あか)い橋
남자와 여자의 붉은빛 다리
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
あゝシュルル シュルル シュルル
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
아카리오츠케테모 쿠라스기루
明かりをつけても 暗すぎる
불을 켜도 너무 어두워요
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
あゝシュルル シュルル シュルル
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
사미시사바카리가 무라갓테
淋しさばかりが 群(むら)がって
외로움만이 밀려들고
요후케노테레비와 세미시구레
夜更けのテレビは 蝉しぐれ
깊은 밤 테레비에선 세찬 매미소리
이마와산가츠 카제노후에
いまは三月 風の笛
지금은 삼월 피리소리 같은 바람
미조레마도우츠 미나토야도
みぞれ窓うつ 港宿
진눈깨비 창문을 두드리는 항구 숙소
스나니우모레타 아노후네와
砂に埋(うも)れた あの難破船(ふね)は
모래에 묻혀버린 저 배는
오모이데바카리노 코이잔게
思い出ばかりの 恋ざんげ
추억뿐인 후회스러운 사랑
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
あゝシュルル シュルル シュルル
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
하루다토유-노니 사무스기루
春だというのに 寒すぎる
봄이라 하기에는 너무 추워요
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
あゝシュルル シュルル シュルル
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
카이쿄-코기다스 카이모나쿠
海峡こぎだす 櫂(かい)もなく
해협을 저어 나갈 노도 없이
요후케노테레비니 유키가마우
夜更けのテレビに 雪が舞う
깊은 밤 테레비에선 눈이 흩날리네
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
あゝシュルル シュルル シュルル
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
테쟈쿠노오사케와 요이스기루
手酌(てじゃく)のお酒は 酔いすぎる
혼자 마시는 술은 너무 취해요
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
あゝシュルル シュルル シュルル
아~ 슈르르 슈르르 슈르르
오비토쿠오토사에 세츠나쿠테
帯とく音さえ せつなくて
허리띠를 푸는 소리마져 애달퍼져
요후케니나이테루 코이잔게
夜更けに泣いてる 恋ざんげ
깊은 밤 울고 후회스러운 사랑