댓글 리스트
-
작성자 쇼우넨지다이 작성시간09.12.11 일반적으로 이 두 단어는 물리적으로 '곳'이라는 공간을 가리키지만, '토코로'가 훨씬 의미가 넓게 쓰입니다. '바쇼'가 '장소'라는 의미로 물리적 공간에 한정해서 가리키는 경우가 많다면, '토코로'는 '와타시노 또코로'(제가 있는 곳, 제 쪽) 등 조금 더 넓은 뜻으로 쓰일 수 있습니다. 이때 '와따시노 바쇼'는 어색합니다. 또한, '이소가시이 토코로'와 같이 '~하는 중'과 같은 다양한 의미로 쓰이기도 합니다. 즉, '토코로'에 비해 '바쇼'는 한자말이므로 가리키는 대상이나 쓰임이 한정적인 경우가 많습니다. 도움이 되셨다면 좋겠네요~