CAFE

'삐지다'라는 일본어로 하면,,

작성자akatombo|작성시간05.12.15|조회수689 목록 댓글 4
회사에서 동료 여직원이 삐지다라는 말을 일본어로 어떻게 되나요라고
물어봐서 찾아 봤더니...

口を尖らせる 라고 하던데요. 다른 표현도 있나요?
고수분들의 조언 부탁합니다.
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자☆soda☆ | 작성시간 05.12.15 拗ねる(すねる)토라지다不貞腐れる(ふてくされる)불평으로반항적인태도 ふくれる뽀로통해지다 いじける성질이삐뚤어지고위축되다 ひねくれる성질이 삐뚤어지다.-사전찾으니 이런단어들이 나오네요.^^아... 혹시 다 알고 있으신거라면.. 낭패인데..-ㅁ-
  • 작성자miyo | 작성시간 05.12.16 soda님의 대답에서 보통 '삐지다' 로 쓰이는건, すねる와いじける정도 입니다. 그리고, ふてくされる、ひねくれる라고 하는것은 한국의 사전에는 어떻게 나와있는진 모르지만, '삐지다'에는 적절하지 않습니다. ひねくれる는 세상에 대한 삐뚤어진 생각을 가진 사람에게 씁니다. ふくれる는쓸수 있겠네요.
  • 작성자☆soda☆ | 작성시간 05.12.16 -0-;; 오옷..활용을 안해봐서..그냥 사전엔 저런게 나와용..일한사전에.ㅋ..ㅎㅎ;; 역시, 외국어는 써봐야 한다는..-0-;..~
  • 작성자보아짱83 | 작성시간 05.12.16 전자사전에 찾아봐도 すねる라고 나옵니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼