CAFE

일드 전차남을 보던 중 궁금한 말.

작성자은빛날개^^|작성시간06.02.24|조회수176 목록 댓글 1
일본어를 해보겠다고 결심한지 얼마 안돼서 잘 몰라서 궁금한게 많습니다.



오늘 전차남을 보던 중... 자막에 "이번주 일요일에 어때요?" 라는 말이 나왔습니다.

그 말이 쉽게 들려서 대충 수첩에 적었는데...

今度の日曜日何どうですか。(뭐 대충 모두 히라가나로 적고 나중에 드라마 장면 중

컴퓨터 화면상에 보고 대충 한자 적었습니다..;;;;)

이번주는 今週라고 하는데 여기선 今度이라고 하더군요. 인터넷에서 찾아보니 대충 '이번'이라는 말로 해석되는 것 같았습니다.

발음은 곤도 맞나요?? 드라마에서 듣기론 그렇던데..;;;;

암튼 저기서 何(なんか)는 왜 들어가는 건가요?? 그게 없어서 말이 될거 같은데..

何(なんか)가 없어도 '이번(의) 일요일 어떻습니까??' 라고 그냥 해석되지 않는건가요??
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자tomy | 작성시간 06.02.25 何(なんか)=>何(なんor나니) 이번주 일요일이나 이번 일요일이나 같은데 걱정은 왜 하세요? 콘도 맞구요.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼