百も承知 구체적인 의미 좀.... 작성자ダメダメのうた|작성시간07.01.06|조회수124 목록 댓글 2 글자크기 작게가 글자크기 크게가 번역기는 그냥 "백도 용서"라는 약간 어벙한 해석을 하는데 좀 더 순화시켜서 부드러운 의미로 하자면 어떤 소리인지요? 다음검색 현재 게시글 추가 기능 열기 북마크 공유하기 신고 센터로 신고 댓글 댓글 2 댓글쓰기 답글쓰기 댓글 리스트 작성자현경상 | 작성시간 07.01.06 "알만큼알고있다" 작성자나대로 | 작성시간 07.01.06 익히 알면서... 좀 속되게 말하자면 뻔히 알면서... 댓글 전체보기