어떤 사이트에서 국제배송이 가능한지 여부를 묻고 싶은데
어떻게 써야될지...ㅜ.ㅜ
대충 써봤는데, 좀 도와주세요
사전 찾아가면서 썼더니 부자연스러울 거예요
자연스럽게 고쳐주시길 바라요ㅜ.ㅜ
안녕하세요
はじめまして。
사이트를 둘러 보다가 상품이 마음에 들어 구입하고 싶습니다만,
サイトを見て商品が気に入って購入したのですが、
윗 문장에서 둘러 보다가를 모르겠어요
미마와루? 그게 있던데 그걸 쓰나요?
그냥 저렇게 써도 되나요?
저는 한국에 살고 있습니다
わたくしは韓国に住んでいます。
혹시 국제배송이 가능한지요?
もし国際配送は可能ですか?
만약 가능하다면 EMS로 하고 싶습니다
可能したらEMSでしたいんです。<--- 여기도 좀...;
또 어느 정도 가격이 나올지 궁금합니다
どのぐらい価格が 여기 모르겠어요ㅜ.ㅜ
그리고 장바구니에 20개 이상이 담겨지지 않는데 어떡하면 좋을까요?
またカートの中に20商品以上入れることができませんが、
どうしたらいいですか?
메일로 답변 주시길 바랍니다
メールで回答してください。
다음검색