제가 노래들으면서 알게된 단어들도 많은데
이츠노히카 란 단어의 뜻이 언젠가 란 뜻이더라구요,,,
다른 방송에서나 노래에서도 이츠노히카 란 말을 많이 쓰던데
이츠노히카랑 이츠카랑 차이점이 먼가요???
언젠가 라는 뜻을 가진 단어가 더 있나요???
* 그리고 와타시노코토 는 무슨 뜻인가요?
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자冪・蚶 작성시간 09.04.20 일단 いつのひか 는 언제의빛 이라는뜻입니다 いつ는 우리말로 언제 라는뜻이고요 いつか 는 언제가 라는뜻입니다 わたしのこと 나의일 이라는뜻입니다 わたし 나 の 는조사 뭐뭐 의 뭐뭐것 이라는뜻입니다 こと 는 일 이라는뜻입니다 우리말로는 언제의빛 이츠카 언제가 와타시노코토 는 나의일 입니다
-
작성자도친 작성시간 09.04.20 음... いつの日か로 쓰고 언젠가... 라고 해석되는 게 맞습니다. 직역하자면 어느 날인가... 라고 해야할까요. '언제의빛'이라는 뜻도 있는지는 잘 모르겠습니다. 이츠카 역시 언젠가라는 뜻인데, 역시 정확하게 장담은 못하겠지만 같은 뜻으로 봐도 무방할 듯합니다. 와타시노코토는 윗분 말씀대로 직역하면 나의 일... 이 맞지요. 보통 ~の事(~노코토)라고 하면 '누구누구의 일'이라고 해석하기보단 그냥 '누구누구'로 해석하는 쪽이 자연스럽습니다. '君の事が好き(키미노코토가스키)'라고 하면 '너의 일이 좋아'가 아니라 '네가 좋아'가 맞는 거지요.
-
작성자冪・蚶 작성시간 09.04.22 기본형은 이츠모 가 맞습니다 근데 명사에 사용하기떼문에 모를없세고 노 을 부치는것입니다 그러고 이츠카 는 언제가 란뜻이 맞습니다 키미노코토가스키 도 맞지만 정학한 명칭은 키미가스키 란말을더 많이 습니다
-
작성자돈퀴호테 작성시간 09.04.24 「事(こと)」는 "일. 경우. 것" 맞습니다. 특수한 의미로 쓸 경우도 있고, 특수한 용법(문법)으로 쓰는 경우도 있습니다. 그런데, "동물 + こと" 특히 "사람 + こと"인 경우에는 조금 특이한 의미가 됩니다. 일반적으로 "~에 관한 모든 것"이라는 뉘앙스가 되는데, 그것보다 더 미묘한 뉘앙스를 가지고 있습니다. ★ 예를 들어, 「きみが好(す)きだ」는 "너 좋아해. 마음에 들어. 친구하자" 정도의 의미인데 반하여, 「きみのことが好きだ」는 "너에 관한 모든 것(전부)을 좋아한다"라는 의미인데 "너를 사랑해. 한 눈에 반했어" 정도의 의미가 됩니다.