작성자香り작성시간09.05.06
윗분 말대로 관용적인 표현은 잘 안쓰구요~ 걍 悩みにおちいる이정도로 하면 될것 같구요。 저 같은 경우 [곤란하다,고민하다]를 표현할 경우 ~~の問題で困ってます。이정도로 해도 다 전달되더라구요^^한국식 표현 보다는 윗분 말대로 일본어 다운 일본어를 하심이 좋을듯^^
작성자돈퀴호테작성시간09.05.07
「悩みに沈む」라는 표현이 있지만, 대화(회화)체에는 어울리지 않는 너무 어려운(고상한. 수준 높은) 표현입니다. ★ 迷(まよ)う 정도가 좋겠군요. 2 갈피를 못 잡다. 결단을 내리지 못하다. 망설이다. ▶ 判断(はんだん)に迷(まよ)う. 판단을 내리지 못하다. ★ "고민에 빠지다"라는 우리말 표현에 너무 집착하면 일본어 다운 일본어가 되기 어렵습니다. ★ 우리말 표현을 버리고 처음부터 일본어로 생각하면 의외로 쉽게 일본어 단어나 표현이 생각날 겁니다.