CAFE

本当・とても

작성자홍수동|작성시간09.10.15|조회수152 목록 댓글 2

둘의 차이가 뭔가요?

 

내가 짐을 들어 줬는데. 정말 무거웠다.

ほんとうにおもかったです。라고 하니까

일본분이

とてもおもかった。。。라고 고치더라구요.

 

둘다 매우 정말 이런 뜻인거 같은데 차이가 있나요? 일작할때 좀 헷갈리네요.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자강동훈 | 작성시간 09.10.17 本当 는 사실임을 강조 (정말로,진짜) 진짜로 무거웠습니까? (질문할때 많이 쓰임) とても 매우 대단히 (대답으로 많이 쓰임) 다시 한번 생각해 보게 되네요. 화이팅!!!
  • 작성자kkaring | 작성시간 09.10.18 음.....알고계시는 사실이 틀린건 아니지만, 本当는 무거웠다는 사실에 대한, とても는 무거운것에 대한 정도를 나타내는 느낌이 드네요.....(절대로 주관적인 생각입니다; ㄷㄷ;)
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼