댓글 리스트
-
작성자 호영 작성시간10.01.17 안녕하세요? だから 는 から와 같습니다. な형용사나 명사에 붙을 경우 だから가 됩니다. 有名だから、僕のものだから 둘을 구분할 필요는 없겠군요^^, のに는 ~했는데 혹은 ~했는데 불구하고의 뉘앙스이구요, ので는 ~하므로 ,から는 ~때문에 입니다. 예문을 들면, 今日 おそく おきたので (늦게 일어났으므로) おそく おきたから (늦게 일어났기 때문에) 정도의 뉘앙스입니다. 한국말로 봐도 아시겠지만 ~から쪽이 그 이유나 원인을 더 강조하죠? 늦게 일어났기 때문에 어떤일이 일어났다는 뉘앙스가 더 강하답니다. のに 는 から와ので랑 전혀 다릅니다 おそく おきたのに : 늦게 있어났는데(도 불구하고)의 뉘앙스를 가진답니다.