오늘병원에가서신종인푸루엔자예방주사를맞았습니다. 를 今日の病院に行っで新型の豫防注射を当たりました。선배님들부탁드립니다.
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자うつくしな私 작성시간 10.01.22 안녕하세요
今日の病院に行っで新種インプルエンザ予防注射当たりました -
작성자야레야레 작성시간 10.01.23 今日、病院に行って新型インフルエンザの予防注射を(うってもらいました。 or してもらいました。)
今日の病院----->の가 이상함... 왜 이상한지는 스스로 연구요망임!!
行っで----->行って
新種インプルエンザ----->한국식 표현
新型インフルエンザ-----> 新型インフル/インフルエンザ/インフル 어느걸 써도 의미 다 통함!!
当たる----->물건과 물건이 서로 접촉함의 의미를 가지고 있음, 주사를 맞다라는 단어에는 쓰이지 않음 -
답댓글 작성자うつくしな私 작성시간 10.01.23 아 当たる 가 그런 뜻이군요
좋은 고 하나 배워감
그나저나 야레야레님 일어 잘하시네요
제가 몃번 보긴봤지만 가금 댓글 쓰는걸 봤거든요
근데 좀 직접적으로 말을 하시는 타입이신가봐요
어쩨던 감사
-
작성자うつくしな私 작성시간 10.01.23 아 그러시군요
너무 기븐 나쁘게 생각하지 마시길
근데 야레 야레 님은 일어 몃년하셨나요
너무 부러워요 그 돈키호테님도 잘하시지만
야레야레 님 도 잘하시네요
지금 자격증 가지고 게시죠 ? -
작성자조원동 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 10.01.26 うつくしな私님 야레야레님우선감사드립니다. インフルエンザ를빼먹은줄도모르고그냥등록하였군요.앞으로는좀더침착하게잘할게요.두분정말감사드립니다.10,01,26