CAFE

애니에서 보면..+ 키미가 뭐죠?

작성자기다리는바보|작성시간04.07.28|조회수492 목록 댓글 4
질문이 두개가 있어서요^^;;


애니에서 보면 맨 처음에 노래가 시작하고 자막이 뜨는데요,





자막에서 가끔가다 일본어로 쏼롸쏼롸-_-;; 있다가 한자가 가끔 뜨는경우가 있는데요


그걸 왜 일본어로 안쓰고 한자로 쓴거죠;;??



아 그리고 두번째 질문 -ㅅ-;; 키미가 뭐죠;;? 그것이엿던가?
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자홍어 | 작성시간 04.07.28 이걸 말씀하시니는 건지??きみ는 너, 자네.. 뭐 이런 뜻인데... "일본어 굿"님 말씀에 따르면 별로 좋지 않은 단어라고 하네요~~그리고 뛰어쓰기도 없는데 히라가나만 쓰면 헤갈리지 않을까요??
  • 작성자기다리는바보 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 04.07.28 으억-ㅅ- 그렇다는건!! 한자는 그저 안헷갈리게 하려고 쓰이는 말-ㅅ-!? 생긴데루 쓰지 왜 쓸때없는건 만들어서 ㅠㅠ
  • 작성자일본어굿 | 작성시간 04.07.28 きみ는 우리말로 <니> 정도의 말로, 하대하는 말이기 때문에, 아랫사람...친한 친구이거나 일명 껄렁껄렁 노는 애들 아니면, 가급적 상대방의 이름을 불러 주는게...내가 일본여자애한테 얘기하다가, 귀엽고(?!), 친해서 きみ라는 말을 몇번 썼는데도...싫어하더라구요...이름불러주는게 좋을 듯....
  • 작성자puripuri | 작성시간 04.07.28 일본어는... 우리나라 말처럼 동의어가 많고.. 한자를 토대로 만들어졌기때문에.. 한자를 섞어씁니다.. 키미라는 말은 우리나라 한자로 쓰문"군" 이란 뜻인데.. 대충 자네, 뭐 그런뜻이라고 알고 있습니다 ^^
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼