축약에 사용되는 [ん]
話し言葉では「ん」の音がよく出てきますが,その意味は場合によってちがいます.
また,話す人の年齡や性によって使い方が異なります.みなさんはこの形を使わなくても
かまいませんが,意味を正しく理解するようにしてください.
1. ない → ん
主に中年以上の男性が使う.
주로 중년이상의 남성이 사용합니다.
[かまわん(가마왕)]이라는 말을 자주 하는 것을 들을 수 있을 것입니다. 이것이 바로 かまわない의 ない를 ん으로 바꾼 축약 표현의 대표적이라고
할 수 있죠.
하지만 요즘 드라마를 보면 그런 구분없이 젊은 남자들도 많이 사용하는 것을 볼 수 있습니다. 그럼 연습해 보실까요?
例)わからないから → わからんから
知らないふり → 知らんぷり
∼かもしれない → ∼かもしれん
たまらない → たまらん
すまない → すまん
2. ら行 → ん, 그리고ら,り,る → ん으로 사용 될때
ら행의 らりる를 ん으로 바꾸어 말하는 것. 발음을 빨리하면 아마도 이 발음이 ん으로 들리는 거 같지 않나요... 그렇게 말하다가 생긴 어투인거
같습니다. 그럼 연습해 볼까요?
例)どうするの → どうすんの
何してるの → 何してんの
いろいろな → いろんな
※ 次は主に子供や若い女性が使う.
다의 표현은 주로 어린 아그덜과 여성이 사용합니다.
例) わからない → わかんない
つまらない → つまんない
お歸りなさい → お歸んなさい
3. の → ん
이건 그냥 の를 ん으로 바꾼다고 간단히 생각하면 됩니다. 하지만 아래의 규칙에 따라서 사용해야만 하고요, 또 그렇게 사용하고 있습니다.
例) ∼のだ → んだ
∼ので → んで
∼もの → もん
※ 次は主に子供や若者が使う.
다음의 표현은 주로 어린 아그덜과 젊은 사람들이 주로 사용합니다.
例) ぼくのうち → ぼくんち (우리집)
ぼくのところ → ぼくんとこ
ここのところ → ここんとこ (최근, 요즘)