|
1. 수수동사<あげる․もらう․くれる>
수수(授受)동사란, 사물을 주고받는 것과 관련된 동사로, 주는 입장인가 받는 입장인가, 또 상하 관계에 따라 사용하는 동사가 다르다. 이 수수 동사의 기분은 あげる(자신이나 다른 사람이 제3자에게 주다)․もらう(자신이나 다른 사람이 제3자에게 받다)․くれる(다른 사람이 자신에게 주다)이다.
Ⅰ 대상이 사물일 때
① 남이 남에게 줄 때
ex) AはBに花(はな)をあげます。A는 B에게 꽃을 줍니다.
② 남이 남에게 받을 때
ex) BはAに花(はな)をもらいます。B는 A에게 꽃을 받습니다.
③ 남이 나에게 줄 때
ex) Aは私(わたし)に花(はな)をくれます。A는 나에게 꽃을 줍니다.
④ 내가 남에게 받을 때
ex) 私(わたし)はAに花(はな)をもらいます。
나는 A에게 꽃을 받습니다.
Ⅱ 대상이 행위일 때
① 남이 남에게 어떤 행위를 해줄 때
ex) AはBに英語(えいご)を教(おし)えてあげます。
A는 B에게 영어를 가르쳐 줍니다..
② 남이 남에게 어떤 행위를 받을 때
ex) BはAに英語(えいご)を教(おし)えてもらいます。
B는 A에게 영어를 가르쳐 받습니다.
③ 남이 나에게 어떤 행위를 해줄 때
ex) Aは私(わたし)に英語(えいご)を教(おし)えてくれます。
A는 나에게 영어를 가르쳐 줍니다..
④ 내가 남에게 어떤 행위를 받을 때
ex) 私(わたし)はAに英語(えいご)を教(おし)えてもらいます。
나는 A에게 영어를 가르쳐 받습니다.
※[사람の(もの)を]라는 문장에서는 [(사람)に]라는 목적어를 생략한다.
ex) 私(わたし)は(ジンさんに)ジンさんの荷物(にもつ)を持(も)って
あげました。
나는 (진씨에게) 진씨의 짐을 들어 주었습니다.
→私(わたし)はジンさんの荷物(にもつ)を持(も)ってあげました。
나는 진씨의 짐을 들어다 주었습니다.
Ⅲ 대상 A가 윗사람일 경우
① [私(わたし)はAに](~て)あげる(주다) → さしあげる(드리다)
② [私(わたし)はAに](~て)もらう(받다) → いただく(받다)
③ [Aは私(わたし)に](~て)くれる(주다) → くださる(주시다)
Ⅳ 대상 A가 아랫사람(어린아이, 동생, 동물, 꽃 등)일 경우
[私(わたし)はAに](~て)あげる․やる(주다) |