CAFE

"(자장면, 치킨, 도시락 등을) 배달시켜서 먹다, (사무실, 집 등으로) 시켜먹다" 의 표현을 알고 계시나요?

작성자일본박사 곰돌이|작성시간10.04.18|조회수630 목록 댓글 1

짜장면을 잘 시켜 먹죠?

피자를 시켜(배달 해) 먹다, 치킨을 (집으로, 사무실로) 배달해 먹다...

사무실에서 점심을 짜장면을 배달시켜 먹다 등등에 대한 일본어 표현을 사용 해 보신 적이 있나요?

 

지난 주 충북 진천에서 모 기업을 지도하러 갔다가 저녁을 먹으려 하는데,

갑자기 날씨도 춥고 바람도 쎙쌩불어서 밖으로 밥먹으러 나가는 것이 귀찮아 지더군요.

 

그래서, Hotel Room으로 뭔가 음식을 배달시켜 먹을까 잠시 고민을 했더랬습니다만,

이 때 일본 선생님이 이 표현을 쓰더군요.

일본에서도 많이 (음식 등을) 배달을 시켜서 집이나 사무실 등에서 한끼니를 때운다면서...

===========================================================================================================

 

61. 出前(でまえ)を取(と)る : (음식 등을 집이나 사무실로) 배달시켜서 먹다, 시켜 먹다.

 

      今日は雨も降りまして外に出るのはやかましいなので

        오늘은 비도 오고 밖으로 나가는 것도 귀찮은

      出前を取って家で食べようか?

        배달시켜 집에서 먹을까?

   それいいですな。。。そうしよう。

        그거 좋겠네...           그렇게 합시다.

==================================================================================

   by: 일본박사 곰돌이

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자영웅한 | 작성시간 15.11.05 감사합니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼