CAFE

노비노비 니혼고!!!!

틀리기 쉬운 일본어 - 잘 봐주십시오.

작성자조광혜[2]|작성시간13.01.25|조회수74 목록 댓글 0

잘 봐주십시오.

よく見てください。( )
大目に見てください。( )


A : 田中(たなか)さん、遅刻(ちこく)ですよ。
B : 5分(ごふん)くらい大目に見てください。

A : 다나카 씨, 지각이에요!
B : 5분 정도는 봐주세요.
 
A : こちらのミスでご迷惑(めいわく)をおかけして、申(もう)しわけございません。
B : 今回(こんかい)は大目に見ますけど、次(つぎ)からは気(き)をつけてください。




  • 遅刻(ちこく) : 지각
  • くらい : 정도
  • 大目(おおめ) : 관대함. 너그러움
  • 気(き)をつける : 주의하다.


    일본어에서 「よく見(み)てください」는 '사정을 봐주십시오'란 뜻이 아니라 '꼼꼼하게 정확하게 봐 주십시오'란 뜻이다. 우리가 보통 말하는 너그럽게 잘 봐달라는 뜻으로는 「大目(おおめ)に見てください」를 쓴다.

  • 다음검색
    현재 게시글 추가 기능 열기

    댓글

    댓글 리스트
    맨위로

    카페 검색

    카페 검색어 입력폼