CAFE

노래가사

Senecio

작성자空を舞う豚|작성시간03.06.11|조회수271 목록 댓글 0
Senecio

Vocal: Kaori Utatsuki
Lyrics: KOTOKO
Music: Tomoyuki Nakazawa
Arrange: Tomoyuki Nakazawa


屆(とど)かない星(ほし)をつかもうと
또도카나이 호시오 쯔카모우또
닿지않는 별을 붙잡으려

背伸(せの)びして手(て)を伸(の)ばすけれど
세노비시떼 테오 노바스케레도
발돋음해서 손을 곧게 펴지만

夜風(よかぜ)に觸(ふ)れるのが精一杯(せいいっぱい)
요카제니 후레루노가 세이잇빠이
밤바람에 스치는 것이 고작

とめどなくあふれてくるもの
토메도나쿠 아후레떼 쿠루모노
한도 없이 넘쳐 오는 것

止(と)めようとして 胸(むね)おさえた
토메요우또시떼 무네오사에따
멈추려 하는 가슴을 눌렀어

波(なみ)のように何度(なんど)も押(お)し寄(よ)せた
나미노요으니 나은도모 오시요세따
파도처럼 몇번이고 밀어 닥쳤어

もう笑(わら)いあう仲間(なかま)たちの聲(こぇ)も
모- 와라이아으 나카마타치노 코에모
이제 웃으며 만날 친구들의 목소리도

見慣(みな)れた町(まち)の このにおいも
미라레따 마찌노 코노 니오이모
낯익은 도시의 이 웃음도

すり切(き)れた胸(むね) しみるけれど
스리 키레따 무네 시미루케레도
끊어진 가슴에 스며들지만


あなたの笑顔(えがお) あなたの背中(せなか)
아나타노 에가오 아나타노 세나카
당신의 미소 당신의 등

あなたの優(やさ)しい聲(こぇ) 思(おも)い出(だ)すたびに
아나타노 야사시이 코에 오모이다스타비니
당신의 상냥한 목소리 회상할 때에

小(ちい)さな胸(むね)が膨(ふく)らんでく
치이사나 무네가 후쿠라은데쿠
작은 가슴이 부풀어 올라

あなたの夢(ゆめ)を
아나타노 유메오
당신의 꿈을

あなたの思(おも)う、あなたが作(つく)る明日(あす)を
아나타노 오모으 아나타가 쯔쿠루 아스오
당신이 생각한, 당신이 만든 내일을

壞(こわ)さないように
코와사 나이요으니
망치지 않도록

道(みち)ばたにさく花(はな)のように 寄(よ)り添(そう)ってゆく
미찌바타니 사쿠 하나노요으니 요리소읏떼유쿠
길가에 웃는 꽃처럼 달싹 다가 붙어가



さびついたレ一ルに足元
사비쯔이타 레에이루니 아시모토
녹슬어 엉겨 붙은 레일에 걸음걸이

取(と)られそうになって 思(おも)わず
토라레 소으니 나앗떼 오모와즈
잡힐 것이 되어 무의식 중에

つぶった目(め)からこぼれ落(お)ちた粒(つぶ)
쯔부읏따 메카라 코보레 오찌따 쯔부
감은 눈에서 엎지른 알맹이

月(つき)に照(て)らされ 小石(こいし)の橫(よこ)
쯔키니 테라사레 코이시노 요코
달에 비추어진 작은돌들의 옆

ひっそりとさく花(はな)を撫(な)でて
힛소리 또사쿠 하나오 나데떼
조용히 웃으며 꽃을 어루만져

夜風(よかぜ)の中(なか) 小(ちい)さく震(ふる)えてた
요카제노 나카 치이사쿠 후루에떼따
밤바람의 속에서 작게 떨고 있었어

手(て)を差(さ)し伸(の)べる優(やさ)しい眼差(まなざ)しに
테오 사시노베루 야사시이 마나자시니
손을 내미는 다정한 눈초리에

溫(ねく)もり求(と)め 弱(よわ)い心(こころ) 許(ゆる)してしまいそうだけれど
누쿠모리 토메 요와이 코코로 유루시떼시마이 소으다케레도
따스함을 요구해 약한 마음 허락해 버리는 것 같지만


あなたの指(ゆび)を あなたの髮(かみ)を
아나타노 유비오 아나타노 카미오
당신의 손가락을 당신의 머리카락을

あなたの瞳(ひとみ)の奧(おく)をじっと見(み)ていると
아나타노 히토미노 오쿠오 지잇또 미떼이루토
당신의 눈동자 속을 가만히 보고 있으면

昨日(きのう)の夢(ゆめ)が甦(よみがえ)ってく
키노으노 유메가 요미가엣떼쿠
어제의 꿈이 되살아나

あなたの夢(ゆめ)に
아나타노 유메니
당신의 꿈으로

あなたの思(おも)う、あなたが作(つく)る明日(あす)に
아나타노 오모으 아나타가 쯔쿠루 아스니
당신이 생각한, 당신이 만든 내일로


氣付(きづ)かないくらい さり氣(き)なくさく花(はな)のように
키즈카나이 쿠라이 사리키나쿠 사쿠 하나노요으니
알아차리지 못 할 정도로 아무렇지도 않게 웃는 꽃과 같이

そこにありたい...
소코니 아리타이...
그 곳에 있고싶어...



もう笑(わら)いあう仲間(なかま)たちの聲(こえ)も
모- 와라이아으 나카마타치노 코에모
이제 웃으며 만날 친구들의 목소리도

見慣(みな)れた町(まち)の この(にお)いも
미라레따 마찌노 코노 니오이모
낯익은 도시의 이 웃음도

すり切(き)れた胸(むね) しみるけれど
스리 키레따 무네 시미루케레도
끊어진 가슴에 스며들지만


あなたの笑顔(えがお) あなたの背中(せなか)
아나타노 에가오 아나타노 세나카
당신의 미소 당신의 등

あなたの優(やさ)しい聲(こぇ) 思(おも)い出(だ)すたびに
아나타노 야사시이 코에 오모이다스타비니
당신의 상냥한 목소리 회상할 때에

小(ちい)さな胸(むね)が膨(ふく)らんでく
치이사나 무네가 후쿠라은데쿠
작은 가슴이 부풀어 올라

あなたの夢(ゆめ)を
아나타노 유메오
당신의 꿈을

あなたの思(おも)う、あなたが作(つく)る明日(あす)を
아나타노 오모으 아나타가 쯔쿠루 아스오
당신이 생각한, 당신이 만든 내일을

壞(こわ)さないように
코와사 나이요으니
망치지 않도록

道(みち)ばたにさく花(はな)のように 寄(よ)り添(そう)ってゆく
미찌바타니 사쿠 하나노요으니 요리소읏떼유쿠
길가에 웃는 꽃처럼 달싹 다가 붙어가


--------------------------------------------------------------------

에... 두번째로 올리는군요. 이번에 올리는 곡은 오네가이 티쳐의
이미지송? 일까나.. 개인적으로 좋아하는 곡 중 하나라지요..

본 출처는 http://www.animelyrics.com/anime/onegaiteacher/ 입니다.
여기서 복사를 하면 일본어 한자가 ? 로 나오는데 그 한자를 모두 정자로
바꾸어 히라가나를 단 후 독음 + 해석 해서 올립니다. 그럼~!
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼