'라고'와 '고'

작성시간19.11.14|조회수110 목록 댓글 0

남의 말이나 글, 생각을 자신의 말이나 글 속에 끌어다 쓰는 방법에는 두 가지가 있다. 직접인용이고 다른 하나는 간접인용이다.


라고

직접 인용은 앞말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타낸다. 큰 따옴표 뒤에 붙인다.   

¶ 할머니는 친절하게 "천천히 많이 먹어요"라고 말씀하셨다.

¶ "나는 너를 싫어해"라는 말을 내가 했다고 하는 것은 거짓말이다.

¶ 그는 아직도 정신을 못 차리고 "내가 한 일이 아니에요"란다


간접 인용운 종결어미 '-다, -냐, -라, -자, -마' 등의 뒤에 붙어 앞말이 간접 인용되는 말임을 나타낸다.

¶ 너는 그것이 더 좋다고 생각하는냐? 

¶ 정말로 영희가 좋으냐고 친구들이 내게 물었다.

¶ 우리는 사람들에게 여기를 보라고 소리쳤다.

¶ 아이들이 놀이터에 가자고 떼를 쓰고 있구나.

¶ 그가 돈을 빌여주마고 말한 이유가 무엇인지 아니?

 


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고 센터로 신고

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼