어제 연사와 미팅을 했다.
통역을 하면서 느끼는 것이지만 사람들은 정말
통역을 너무 쉽게안다. 그냥,, 들리는대로
바꿔주면 되는 줄 안다. 그러니까
통역사와 연사와의 프리 미팅도 잘 준비를 안해주고,
왜 그렇게 통역사가 돈을 많이 받는지도 모른다.
그러나 여러분!!!!!!!! 통역은 그냥
들리는대로 바꿔서 얘기하는게 아닙니다. !!!
그리고 더 한 것은 주최측이 통역사보고 연사하는
말을 조정해서 해달라는 것이다. 즉,
연사가 하는 말을 요약해서 해달라든가,
요약을 해달라는 것은 사실 양반이고
연사가 얘기하는 것을 주최측이 원하는대로
바꿔달라든가하는 경우가 있다.
그러나 여러분!!!!!통역사는 연사가 말한 것을
그의 의도대로 그대로 전하는 것입니다!!!!!!!!
말하자면 말한대로 전한다는 겁니다!!!!!!!!11
그리고 영어를 못하는 외국 연사를 불러다놓고
영어 통역사를 데려다가 서로 엄청 고생시키는
일도 있다. 통역사에게 통역해주는 주최측도 있다.
통역사보고 사회보라는 데도 있고... 이 대회
중요하니까 통역이 잘해야된다고 수천번 말하면서
돈 얘기는 끝까지 안하는 파렴치도 있다.
아이구!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
통역도 어렵지만, 이런 주최측들 때문에 더
골치가 아퍼!!!!!!!!!!!!!
통역을 하면서 느끼는 것이지만 사람들은 정말
통역을 너무 쉽게안다. 그냥,, 들리는대로
바꿔주면 되는 줄 안다. 그러니까
통역사와 연사와의 프리 미팅도 잘 준비를 안해주고,
왜 그렇게 통역사가 돈을 많이 받는지도 모른다.
그러나 여러분!!!!!!!! 통역은 그냥
들리는대로 바꿔서 얘기하는게 아닙니다. !!!
그리고 더 한 것은 주최측이 통역사보고 연사하는
말을 조정해서 해달라는 것이다. 즉,
연사가 하는 말을 요약해서 해달라든가,
요약을 해달라는 것은 사실 양반이고
연사가 얘기하는 것을 주최측이 원하는대로
바꿔달라든가하는 경우가 있다.
그러나 여러분!!!!!통역사는 연사가 말한 것을
그의 의도대로 그대로 전하는 것입니다!!!!!!!!
말하자면 말한대로 전한다는 겁니다!!!!!!!!11
그리고 영어를 못하는 외국 연사를 불러다놓고
영어 통역사를 데려다가 서로 엄청 고생시키는
일도 있다. 통역사에게 통역해주는 주최측도 있다.
통역사보고 사회보라는 데도 있고... 이 대회
중요하니까 통역이 잘해야된다고 수천번 말하면서
돈 얘기는 끝까지 안하는 파렴치도 있다.
아이구!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
통역도 어렵지만, 이런 주최측들 때문에 더
골치가 아퍼!!!!!!!!!!!!!
다음검색