the other world had a separate time of its own 다른 세계는 자체의 독립된 시간을 가졌다
작성자soso작성시간25.11.09조회수96 목록 댓글 0the other world had a separate time of its own 다른 세계는 자체의 독립된 시간을 가졌다
* 형용사 separate /ˈsep(ə)rət/세프릿 ; forming or viewed as a unit apart or by itself.
* 주의 동사 separate /ˈsepəˌrāt/세퍼래잇 ; divide into constituent or distinct elements.
But how could it be true, sir?” said Peter.
“Why do you say that?” asked the Professor.
“Well, for one thing,” said Peter,
“if it was real why doesn’t everyone find this country /every time () they go to the wardrobe?
I mean, there was nothing there /when we looked;
even Lucy didn’t pretend () there was.”
* 부사역할인 명사구 /every time (that) they go to the wardrobe
* 처음 there는 존재를 설명하는 관용어, 둘째 there는 장소 설명인 부사
“What has [that] /to do with it?” said the Professor.
“Well, sir, if things are real, they’re there all the time.”
“Are they?” said the Professor; and Peter did not know quite [what to say].
* have to do with (something) ; To be related to something. ~와 관련이 있다
* 목적인 명사구 what to say 의문사+형역 부정사 ; 말할 그것, 무엇을 말할지
“But there was no time,” said Susan.
“Lucy had had no time to have gone anywhere, even if there was such a place.
She came /running after us /the very moment () we were out of the room.
It was less than a minute, and she pretended [to have been away for hours].”
* 가정법 주절+had+pp, if+was (have의 과거분사는 had)
* 한정 형용사로 쓰인 no ; not any 명사 부정으로 부정문을 만듦
* 형역 부정사구 to have gone anywhere,
* 명역 부정사구 [to have been away for hours]. 목적역할
* 형역 현분사구 /running after us /the very moment (that) we were out of the room. 분사의 동작자인 주어 수식
* 부역 명사구 /the very moment (that) we were out of the room.
* 형용사로 쓰인 less 적은 (less-than은 수학에서 부호〈 로 씀)
“That is the very thing //that makes her story so likely to be true,” said the Professor.
“If there really is a door in this house //that leads /to some other world
(and I should warn you that this is a very strange house, and even I know very little about it)
—if, I say, she had got into another world,
I should not be at all surprised /to find that the other world had a separate time of its own
; so that however long you stayed there it would never take up [any of our time].
* 5 형식 makes [her story] [so likely to be true], (목보인 형용사구 so likely to be true)
* likely /adjective ; having a good chance of being the case or of coming about. ~할 공산이 있는, ~할 것 같은
* door 수식인 형절/주격 관대절 //that leads /to some other world
* 보어인 형용사구 at all surprised /to find that~,
* 타동사구 take up ; to fill an amount of space or time: (시간, 공간, 관심 등을) 차지하다, 소모(소요)되다. ·
On the other hand, I don’t think () many girls of her age would invent that idea /for themselves.
If she had been pretending,
she would have hidden /for a reasonable time /before coming out and telling her story.”
“But do you really mean, sir,” said Peter, “that there could be other worlds
—all over the place, just round the corner—like that?”
* 숙어 on the other hand ; in a way that is different from the first thing you mentioned:
* 가정법 과거 if+had, 주절+would have 과거 사실의 반대
* 과거완료+진행 had been pretending,
* 전목인 동명사구 coming out and telling her story.
* all over ; everywhere.
“Nothing is more probable,” said the Professor, taking off his spectacles and beginning [to polish them],
while he muttered /to himself, “I wonder [what they do teach them /at these schools.”
* Nothing /no-thing, or no thing ; the complete absence of anything, 아무것도 없는 것, 無
* 삽입구, 형역 현분사구 ; taking off his spectacles and beginning [to polish them], 분사의 동작자 Professor 수식
* beginning의 목적인 부정사구 [to polish them],
“But what are we to do?” said Susan. She felt that the conversation was beginning [to get off the point].
“My dear young lady,” said the Professor, suddenly looking up with a very sharp expression /at both of them,
“there is one plan //which no one has yet suggested and which is well worth trying.”
“What’s that?” said Susan.
“We might all try [minding our own business],” said he.
And that was the end of that conversation.
* 숙어 be to ~ 하기로 되다
* 삽입구, 형역 현분사구 suddenly looking up with~, 분사의 동작자 Professor 수식
* worth ; worthy of (worth는 전치사로 설명하기도 하기에 trying은 전목인 동명사로 됨)
* 한정사 all은 주어 we를 후치수식하나 조동사 뒤에 쓰임
* 목적인 동명사구 [minding our own business],
해석
But how could it be true, sir?” said Peter.
그러나 그게 어떻게 사실일 수 있나요?라고 피터가 말했다
“Why do you say that?” asked the Professor.
왜 그렇게 말하니?라고 교수님이 물었다
“Well, for one thing,” said Peter,
저, 한 가지 이유로서는, 하며 피터가 말했다
“if it was real
그게 만약 사실이라면
why doesn’t everyone find this country /every time () they go to the wardrobe?
왜 모든 사람이 옷장에 갈 때마다 이런 나라를 발견하지 않나요?
I mean, there was nothing there /when we looked;
내 의미는/말은, 우리가 보았을 때 거기에 아무것도 없었다는 것입니다
even Lucy didn’t pretend () there was.”
“What has [that] /to do with it?” said the Professor.
그게 그것과 무슨 상관이 있냐?라고 교수님이 말했다
“Well, sir, if things are real, they’re there all the time.”
저기요, 교수님, 만약 그것들이 진짜라면 그것들은 항상 거기에 있지요
“Are they?” said the Professor; and Peter did not know quite what to say.
그것들이 그러냐?라고 교수님이 말했고 피터는 무얼 말할지 전혀 몰랐다
“But there was no time,” said Susan.
그러나 아무런 시간도 존재하지 않았어요라고 수잔이 말했다
“Lucy had had no time to have gone anywhere, even if there was such a place.
루시는 어디에 갔었을 시간이 없었어요, 혹시 그런 장소가 있었다 치더라도요
She came /running after us /the very moment () we were out of the room.
그 애는 우리가 방에서 나온 바로 그 순간에 우릴 뒤따라 달려왔어요
It was less than a minute, and she pretended [to have been away for hours].”
그건 일분도 안 됐고 그 애는 여러 시간 떠나 있었다고 가장했어요
“That is the very thing //that makes her story so likely to be true,” said the Professor.
그게 수잔의 얘기가 사실일 공산이 있게 만드는 바로 그것이다라고 교수님이 말했다
“If there really is a door in this house //that leads /to some other world
만약 그 집 안에 다른 어떤 세상으로 이끄는 문이 있었다면
(and I should warn you that this is a very strange house, and even I know very little about it)
(그리고 나는 너희에게 이건 매우 이상한 집이라고 경고한다 그리고 나조차 그 집에 대해 거의 모른다)
—if, I say, she had got into another world,
만약, 내 말이, 그 애가 다른 세상에 들어갔다 하면
I should not be at all surprised /to find that the other world had a separate time of its own
나는 다른 세상이 독립된 시간을 가진 걸 발견한다는 데 전혀 놀랄 수 없다
; so that however long you stayed there it would never take up any of our time.
그래서 네가 얼마나 오래 그곳에 있었든지 그건 우리의 어떤 시간도 잡아먹지 않는다
On the other hand, I don’t think (that) many girls of her age would invent that idea /for themselves.
달리 말하자면, 나는 그런 나이의 많은 여자 애들이 그들 자신을 위해서 그런 생각을 지어낸다고 생각하지 않는다
If she had been pretending, she would have hidden /for a reasonable time /before coming out and telling her story.”
만역 그 애가 가장해 왔었다면, 그 애는 나와서 자기의 사연을 말하기 전에 합리적인 시간 동안 숨어 있었을 것이다
“But do you really mean, sir,” said Peter, “that there could be other worlds
그러나 교수님께서는 진짜로 다른 세상이 존재한다는 것을 의미하는지요?라고 피터가 말했다
—all over the place, just round the corner—like that?”
그 장소 전체에, 구석 근처에, 그렇게요?
“Nothing is more probable,” said the Professor, taking off his spectacles and beginning [to polish them],
아무것도 아닌 것/無무/헛것/空공은 개연성이 더 많다고 그의 안경을 벗어 닦기를 시작하며 교수님이 말했다
while he muttered /to himself, “I wonder [what they do teach them /at these schools.”
자기 자신에게 중얼거리며, 도대제 이들 학교에서 그들에게 무얼 가르치는지 궁금하다고
* 우리가 '아무것'도 아니라는 것은 우리 눈/시각/시야에만 아닌 걸로 보이는 것이지 실체는 모르는 것이 더 많다
“But what are we to do?” said Susan.
그러나 우린 무얼 해야 되는지요?라고 수잔이 말했다
She felt that the conversation was beginning [to get off the point].
그 여자애는 대화가 주안점에서 벗어나기 시작하는 것을 느꼈다
“My dear young lady,” said the Professor, suddenly looking up with a very sharp expression /at both of them,
내 소중한 애송이 숙녀야라고 교수님이 말하며 갑자기 예리한 표정을 가지고 둘 다를 올려다보았다
“there is one plan //which no one has yet suggested and which is well worth trying.”
아무도 아직 제안하지 않았고 시도할 가치가 많은 한 계획이 존재한다/있다
“What’s that?” said Susan.
그게 무엇이죠?라고 수잔이 말했다
“We might all try [minding our own business],” said he.
우리 모두 각자의 일이나 상관하기를 시도해야지라고 그가 말했다
And that was the end of that conversation.
그리고 그것이 대화의 끝이었다
* 기렇고 기런 학교에서 가르치는 건 無에서 有로 나와 분자가 세포로, 동식물 또는 인간으로 진화한다는 사설인데
무에서 유가 나온다는 건 과학논리에 정면충돌하지만 똑똑한 과학자들은 비가시적 무개념무논리를 가시화함으로
진화론의 허위성을 스스로 증명하고 진화방식은 글 쓸 연필은 물론 논문 글 한자 못 내기에 창조적 창작을 하면서도
증명불가인 자기들 생각/사상/신념/괴리/논리/가설 등이 실제인양 거침없이 주장하여 학생들이 믿도록 강요하지만
학생들의 반대 의견은 미진화/미진아로 치부하여 적자생존 탈락시키나 자기도 미진화 낙방자로 사망화장을 당한다
물론 유기체가 세포에서 진화하여 생물이 생성생육 발달발육되는 것이 자연의 법칙은 맞지만 무기물은 진화불가요
무생명 무기물과는 달리 유생명 유기체는 생명 상태를 유지하려 호흡, 소화, 배설 등 생화학적 과정을 수행해야므로
생존에 필요한 다양한 무기체가 필요한데 무기체 부재환경에서 유기체도 생존할 수 없기에 동시다발적 진화도 없이
수억만 년을 유기체 홀로 진화를 거듭해서 산소도 없는데 갑자기 허파가 생겨 악어가 독수리로 된다는 사설은 웃긴다
시간은 불가시적 존재라 물리적 빅뱅으로 진화시킬 수 없고 맨 눈 관찰도 못하니 증명불가인데 수억만년을 창조하고
숫자도 무의 개념인 0에서 양수는 물론 음수조차 무한대로 확장하여 한 백 년도 못 사는 주재에게는 관찰불가로 되니
자가당착도 유분수요 본다 안다 느낀다 하나 자기한계 밖에서는 무용지물이요 일부 본 걸 전부로 치부하다 수치받고
못 보아 모른 것이 뒤통수를 쳐도 뭐가 쳤는지 모를 정도로 무지무식 부지불식간에 자타를 진화 희생물로 매장한다