위치변동에도 분사구 역할은 불변
분사나 분사구나 형용사 역할이므로
반드시 분사가 수식하는 대상인 명사/대명사가 있어야 하는건
바로 분사 기본이라 하겠는데
일반형용사나 분사는 명사 전/후라는 고정된 위치에 쓰이나
(주격보어로 쓰인 분사 경우는 보어자리에 고정됨)
By the way, if you’re interested in Justin Cronin’s trilogy of novels about man-made monsters /overrunning the planet, my friend Roberto Rivera has written an excellent review of them.
주어로 쓰인 명사/대명사를 수식하는 분사구는
주어 전후에 쓰일 수 있으나
일반적으로 부대상황 설명추가의 삽입구 형식이 되므로
콤마로 구분되어 쓰이고
예외적으로 주어 수식이 확실한 경우는 콤마 없이도 쓰인다
Jesus demonstrated humility /during his time on earth, setting an example for us to follow.
Jesus, knowing that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself”
Realizing how that might sound, I quickly added a spiritual cover-up to divert attention from my proud motive.
His time on earth was not spent seeking glory from people.
문제는 주어 수식인 분사구와 주어와의 관계는
능동/수동의 관계에 더하여 인과/전후 관계가 요구된다는 점이다
이는 분사의 수식을 받는 주어가 자체의 본동사를 가지고 있으므로
분사구/준동사구의 동작은 본동작에 대한 부수적인 동작이므로 부대상황 설명이라 하고
준동사와 본동사는 주절동사와 종속동사와 비슷한 관계라
인과관계면 because 동시면 as/when/while, 전후면 after 등의 부사접속사를 쓴 부사절로 전환이 가능한 것이지
분사구가 부사구라 부사절로 바꿀 수 있는건 아니고
반대로 모든 부사절을 분사구로 바꿀 수 도 없는것은
분사는 준동사니 정형동사 처럼 다양한 동사활용을 할 수 없기 때문이다
부사절과는 반대로 모든 형용사절은 분사구로 다 바꿀 수 있지만
(비록 의미특성은 다르지만 형역 분사구는 형절의 축약형이므로)
모든 분사구를 다 형절로 바꿀 수 없는건
주어수식 분사구의 경우는 전후/인과관계 때문에 부사절 전환이 적절하기 때문이다
형절과 분사구가 같은 형역이지만 의미상은 서로 다르듯
부사절 역시도 부사역할이니 동작의 때, 장소, 이유 등의 설명이니 동사와 관계 짓지만
분사구는 명사/대명사인 주어와 관계를 짓기 때문에
분사구와 부사구/절이 구조상이나 의미상 서로 다르다 하겠기에
언제, 왜 형절이나 부절로 달리 바꿀 수 있는지 이유를 깨달으면
분사구 이해는 완성이라 하겠다
이미 미국에서는 분사구는 형역이다하고 통용되므로
유학이나 연수를 가시는 분들 특히 비지니스 전공이라면
문법시험인 GMT (The Graduate Management Admission Test) 공부도 해야니
문장에서 많이 쓰이는 분사구를 확실히 이해해야 에세이 쓸 때 고생하지 않을 것이다
문법이라 하니 우리네 문법시험 같을 줄 알면 오산인게
문장을 비논리적인 수식관계로 써 놓고는
논리적으로 재작문하라는식으로 나오니
대충 외운 실력가지고는 별로 도움이 않된다 본다
하여 이미 언급된 분사구가 쓰인 문장을 보고
분사구의 위치 변동이 분사의 역할이나 의미를 바꾸는지 아닌지 알아보자 한다
1. 문미에 쓰인 분사구
Jesus demonstrated humility /during his time on earth, setting an example for us to follow.
2. 문중에 쓰인 분사구
Jesus, knowing that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself”
3. 문두에 쓰인 분사구
Realizing how that might sound, I quickly added a spiritual cover-up to divert attention from my proud motive.
4. 컴마없이 쓰인 주어수식 분사구
His time on earth was not spent seeking glory from people.
가. 같은점
주어수식 분사구는 삽입구 즉 의미추가 형식이다
또한 4 문장 모두 주어를 수식하는 분사구로
본문 주어가 곧 분사의 동작의 주체 즉 분사의 동작자이다
(물론 과분사구면 주어가 동작을 당하는 피동적인 관계다;
Shaken and fearing the worst, James looked /behind him)
달리 말하면 분사구의 위치가 번하더라도
수식관계는 변하지 않는다는것이 증명된다
Jesus, who set an example for us to follow.
Jesus, who know that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself”
I realize how that might sound,
His time on earth was not spent seeking glory from people.
=> He didn't spent His time seeking glory from people. => He didn't seek glory from people
위 경우는 주어가 언급않된 수동태로 쓰였기에 분사의 동작자 부재라 분사구가 쓰일 상황이 아니나
능동태로 바꾸어 보면 분사구와 주어의 관계가 이해된다)
spending 이 쓰인 다른 문장을 보면 이해가 잘 간다
Among lower- paid workers, union members are less likely than non union
members to be enrolled in lower- end insurance plans that impose
stricter limits on medical services and require doctors to see more
patients, spending less time with each. ("spending less with each"
modifies "require doctors to see more patients")
But who is doing the "spending"?
Doctors are doing the spending less time with the patients.
How does one say that "lower plans" is spending less time?
하여 명사 뒤에 쓰이면 형용사절의 축약형이나
주어 앞에 쓰이면 부사절 축약형인 부사구라는 설명은 설득력이 없다 하겠다
나. 다른점
위차가 달라지는 이유는 단지 인과/전후관계로 인해
분사의 동작이 원인 설명이나 먼저 일어난 경우라면 분사가 먼저 쓰이는게 논리적이라 하겠고
분사구 내용 자체가 인과관계인지 전후관계인지 문맥상으로 알 수 있는거니 적당한 위치에 쓰면 되나
분사구의 주어수식이라는 관계는 변하지 않는다
https://www.csun.edu/~bashforth/305_PDF/305_PDF_Grammar/ParticiplePhrasesAsReducedARelatives.pdf
Another common error is that students tend to overlook the fact
두 동작 즉 본동작과 분사/준동사의 동작이 서로 인과나 전후관계에 있어야 한다
이런 이유로 분사의 동작자가 반드시 본문의 주어야 하고
인과나 전후관계 아닌 다른 관계는 분사구로 쓸 수가 없기에
접속사를 쓴 정형동사로 하여 문장을 구성하는 것이다
이 점만 확실히 알면 분사구를 잘 못 쓸 이유는 없다 하겠다
1. Jesus demonstrated humility /during his time on earth, setting an example for us to follow.
Jesus demonstrated humility /during his time on earth, and at the same time he set an example for us to follow.
Jesus demonstrated humility /during his time on earth, while he set an example for us to follow.
2. Jesus, knowing that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself”
Jesus, who knew that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself”
Jesus, since he knew that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself”
Realizing how that might sound, I’ll quickly add a spiritual cover-up to divert attention from my proud motive.
Since I realized how that might sound, I quickly added a spiritual cover-up to divert attention from my proud motive.
Because I realized how that might sound, I quickly added a spiritual cover-up to divert attention from my proud motive.
After I realized how that might sound, I quickly added a spiritual cover-up to divert attention from my proud motive
His time on earth was not spent seeking glory from people.
His time on earth was not spent in seeking glory from people.
His time on earth was not spent in order to seek glory from people.
주의할 점은 분사는 준동사라
정형동사 처럼 정확하고 자세한 설명을 하고자 다양한 변화나 활용을 할 수 없으므로
의미가 애매할 수 있다는 것이고
절로 바꾸자면 다양한 접속사가 가능한 것이다