おまえが十七おれ十九 忘れもしないこの河に
그대가 열일곱 살 내가 열아홉 살 잊지도 못할 이 강에
ふたりの星のひとかけら ながして泣いた夜もある
두 사람 별의 파편 흘러서 울던 밤도 있네
Raw & Raw Raw & Raw
저어라 또 저어라 저어라 또 저어라
ふりかえるな Raw & Raw
뒤돌아보지 말고 저어라 또 저어라
あれからいくとせ漕ぎつづけ 大波小波ゆれゆられ
그때부터 몇 년 계속 배를 저어 큰 파도 잔물결 흔들리고 흔들려
極楽見えたこともある 地獄が見えたこともある
극락을 본 적도 있고 지옥을 본 적도 있네
Raw & Raw Raw & Raw
저어라 또 저어라 저어라 또 저어라
ふりかえるな Raw & Raw
뒤돌아보지 말고 저어라 또 저어라
たとえば男は阿呆鳥 たとえば女はわすれ貝
가령 남자는 바보새 가령 여자는 망각의 조가비
まっかな潮が満ちる時 失くしたものを想いだす
새빨간 조수가 가득차올 때 잃어버린 것을 떠올리네
Raw & Raw Raw & Raw
노를 젓고 저어라 노를 젓고 저어라
ふりかえるな Raw & Raw
뒤돌아보지 말고 노를 젓고 저어라
おまえとおれとの間には ふかくて暗い河がある
그대와 나와의 사이에는 깊고 어두운 강이 있네
それでもやっぱり逢いたくて エンヤコラ今夜も舟をだす
그래도 역시 보고 싶어서 어영차 오늘 밤도 배를 띄우네
Raw & Raw Raw & Raw
저어라 또 저어라 저어라 또 저어라
ふりかえるな Raw & Raw
뒤돌아보지 말고 저어라 또 저어라
Raw & Raw Raw & Raw
저어라 또 저어라 저어라 또 저어라
ふりかえるな Raw & Raw
뒤돌아보지 말고 노를 젓고 저어라
Raw & Raw Raw & Raw
저어라 또 저어라 저어라 또 저어라
ふりかえるな Raw & Raw
뒤돌아보지 말고 저어라 또 저어라