CAFE

▒演歌 번역듣기▒

男のひとに申します / 歌:名城かつ子

작성자밀파수|작성시간21.01.05|조회수33 목록 댓글 0

男のひとに申します / 歌:名城かつ子

作詞:遠藤実 作曲:遠藤実 編曲:遠藤実。

一、
おーい  おーい  日本国中北から南の
이봐 이봐 일본 중국 북쪽에서 남쪽의
男のひとに申します  あゝ
남자에게 말합니다 아아
咲いた咲いた  きれいに咲いた  花だとて
폈던 폈던 예쁘게 폈던 꽃이라고
ちぎって捨てたら  しおれてしまう
잘라 버리면 시들고 만다
まして乙女の  恋の花
하물며 처녀의 사랑의 꽃
大事に  そだてましよう
소중하게 가꾸자
なあに?  私...  わたしはね....
뭐? 나... 나는 말이야...
今年十九の  花ざかり
금년 열아홉 살의 한창때
二、
おーい  おーい  日本国中北から南の
이봐 이봐 일본 중국 북쪽에서 남쪽의
男のひとに申します  あゝ
남자에게 말합니다 아아
いやよいやよと  言われたとても  諦めちゃ
아니오 아니라고 소리를 들었어 너무 포기하면
女ごころは  なびきませんぞ
여자 마음은 꺽기지 않을테지
すべて一押し  二押しと
전부 한 번 밀고 두 번 밀어서
真実を  しめしなさい
진실을 보이시오
なあに?  私...わたしはね....
뭐? 나... 나는 말이야...
今年十九の  花ざかり
금년 열아홉 살의 한창때
三、
おーい  おーい  日本国中北から南の
이봐 이봐 일본 중국 북쪽에서 남쪽의
男のひとに申します  あゝ
남자에게 말합니다 아아
弱い弱い  女を泣かす  その罪は
약한 약한 여자를 울리는 그 죄는
信心したとて  許されません
믿음이 간다 해도 용서받을 수 없습니다
浮気やめましょ  おひとりを
바람 피우지 맙시다 한 분을
死ぬまで   愛しまよう
죽을때까지 사랑하자
なあに?  私...  わたしはね...
뭐? 나... 나는 말이야...
今年十九の  花ざかり
금년 열아홉 살의 한창때

첨부이미지첨부이미지첨부이미지첨부이미지첨부이미지첨부이미지

첨부이미지

밀려오는 파도소리...밀파소 제공

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼