|
麗人草の唄 / 歌:林伊佐緖
作詞:松村又一 作曲:加藤光男 編曲:白石十四男。
一、 아이노 나미다니 야사시쿠 누레테 愛の涙に やさしく濡れて 사랑의 눈물에 곱게 젖어 사쿠가 온나노 이노찌나라 咲くが女の 命なら 피어나는 것이 여자의 목숨이라면 나제니 치라시타 아노요노 카제요 なぜに散らした あの夜の風よ 왜 흐트러트렸나 그날 밤의 바람아 이마와 카에라누 유메카나시 いまはかえらぬ 夢哀(かな)し 지금은 돌이킬 수 없는 슬픈 꿈이여 二、 츠키노 테라스데 야사시쿠 카타오 月のテラスで やさしく肩を 달빛어린 테라스에서 부드럽게 어깨를 다이타 아노요노 아노히토가 抱いたあの夜の あの人が 껴안던 그날 밤의 그 사람이 쿄-모 요부요부 나게키노 마도니 今日も呼ぶ呼ぶ 嘆きの窓に 오늘도 슬픔의 창에서 부르고 또 부르네 츠요쿠 이키요토 유메니요부 強く生きよと 夢に呼ぶ 굳세게 살아가라고 꿈에서 부르네 三、 나미다 나미다노 이쿠토세 코에테 涙々の いくとせ越えて 눈물 눈물로 보낸 몇 년이 지나고 카에루 코노하루 하나노하루 かえるこの春 花の春 돌아오는 이 봄 꽃피는 봄 사이테 카오레요 레이진 소우노 咲いて香(かお)れよ 麗人草の 피어나서 향기를 풍겨다오 여인초의 하나와 쿠레나이 아노오카니 花は紅(くれない) あの丘に 붉은 꽃 저 언덕에서
 
밀려오는 파도소리...밀파소제공
|