私の大事なこの笛のうたう唄を
내 소중한 이 피리로 부르는 노래를
あなたは聞いているのだろか
당신은 듣고 있는 걸까
どこかの小さな木の下で
어딘가의 작은 나무 아래서
あなたは聞いているのだろか
당신은 듣고 있는 걸까
どこかの小さな木の下で
어딘가의 작은 나무 아래서
澄んだ声色で響くこの笛
맑은 음색으로 울리는 이 피리
あなたは聞いているのだろか
당신은 듣고 있는 걸까
泣きくたびれた笛の音を
울다 지친 피리 소리를
あなたは聞いているのだろか
당신은 듣고 있는 걸까
泣きくたびれた笛の音を
울다 지친 피리 소리를
山は夕暮れ夜が闇がしのびよる
산은 해질녘 밤이 어둠이 살며시 다가오네
あなたは何処にいるのだろか
당신은 어디에 있는 걸까
風の便りも今はとだえ
풍문도 지금은 끊어지고
あなたは何処にいるのだろか
당신은 어디에 있는 걸까
風の便りも今はとだえ
풍문도 지금은 끊어지고
山の坂道一人で歩いて行った
산마루 길을 혼자 걸어 갔어
あなたは今も唄っている
당신은 지금도 노래하고 있네
彼方の空に声が聞こえ
저편의 하늘에 목소리가 들려
あなたは今も唄っている
당신은 지금도 노래하고 있네
彼方の空に声が聞こえ
저편의 하늘에 목소리가 들려
一人ぼっちで影を見つめる
혼자서 모습을 바라보네
あなたは何処にいるのだろか
당신은 어디에 있는 걸까
風の便りも今はとだえ
풍문도 지금은 끊어지고
あなたは何処にいるのだろか
당신은 어디에 있는 걸까
風の便りも今はとだえ
풍문도 지금은 끊어지고
ララララ…………
라라라라…………