|
霧雨川 / 歌:千葉一夫
作詞:麻こよみ 作曲:四方章人 編曲:南郷達也。
一、 哀しい噂を 逃(のが)れてふたり 슬픈 소문을 피해서 두 사람 流れて行きます どこまでも 흘러갑니다 어디까지라도 最後の最後の 恋だから 마지막의 마지막의 사랑이니까 過去を断ち切り ついて行く 과거를 끊고 따라서 가네 どうぞ隠して 二人の姿 아무쪼록 숨기고 두 사람의 모습을 沁みる せせらぎ 霧雨の川 사무치는 시냇물 소리 안개비 내리는 강 二、 恋ゆえ誰かを 泣かせた罪は 사랑 때문에 누군가를 울린 죄는 私がひとりで 背負います 내가 혼자서 짊어집니다 あなたにあなたに 寄り添えば 당신께 당신께 꼭 기대면 通うぬくもり 信じます 통하는 온기를 믿습니다 川を飛び立つ 水鳥一羽 강을 날아오르는 물새 한 마리 命震える 霧雨の川 목숨이 떨리는 안개비 내리는 강 三、 ふたりの明日(あした)が 霞んで見えぬ 두 사람의 내일이 희미해서 보이지 않아 生きては行けない はぐれたら 살아갈 수는 없어 헤어지면 飛沫(しぶき)に飛沫(しぶき)に 濡れながら 물보라를 물보라를 맞으며 どこへ流れる 恋の舟 어디로 흐르는 사랑의 배 何があろうと 悔やみはしない 무슨 일이 있다고 후회 하지는 않아 夢を見させて 霧雨の川 꿈을 꾸게 해줘 안개비 내리는 강
 
밀려오는 파도소리...밀파소제공
|