オランダの海 / 歌:真木ことみ 作詞:浦千鶴子 作曲:徳久広司 編曲:石倉重信。 一、
ふたりで過ごした 部屋のかたすみ 둘이서 지낸 방의 한쪽 구석 青いサーフボード あの頃のまま 파란 서핑보드 그 시절 그대로 オランダの街に 旅立つ背中(せな)に 네덜란드 거리로 떠나는 뒷모습에 強がりを言って 泣いてたあの日 큰소리를 치며 울던 그 날 青空に溶けてゆく あの白い雲のよに 푸른 하늘에 녹아가는 저 하얀 구름처럼 あなたの心に 寄り添って眠りたい 당신 마음에 다가붙어 잠들고 싶어 夢をみて 朝がきて 時は過ぎても 꿈을 꾸며 아침이 오고 시간은 지나도 切なさつのり ただ会いたくて 今も愛してる 애절함이 쌓여 그냥 만나고 싶어서 지금도 사랑해 二、 肩寄せ歩いた この帰り道 어깨를 기대며 걸었던 이 돌아오는 길(귀로) 今年もそっと 咲き誇る花 올해도 지그시 화려하게 피어 있는 꽃 オランダの海と あなたの笑顔 네덜란드의 바다와 당신의 웃음 띤 얼굴 届いた絵ハガキ 涙でぬれて 전해 온 그림엽서 눈물에 젖어 ※こんなに哀しすぎる さよならがあることを 이토록 너무 슬픈 안녕이 있다는 것을 知らなかった私を どうか許してほしい 몰랐던 나를 부디 용서해 주길 바래 春がすぎ 夏がきて めぐる季節も 봄이 지나고 여름이 오고 맴도는 계절도 あなたのそばに オランダの海 遥か遠い海※ 당신 곁에 네덜란드의 바다 아득히 먼 바다
(※くり返し)
밀려오는 파도소리...밀파소 제공
|