CAFE

단어 어휘방

인사하기 - 김관형 선교사님이 단체 카톡에 올려주신 글

작성자물댄동산|작성시간15.11.06|조회수164 목록 댓글 0

인사 및 소개


Mga Pagbati
Magandang umaga po, Ginoong Puno.

(마간당 우마가 뽀, 기노옹 뿌노.)

안녕하세요, 뿌노 (사장)님.


Magandang umaga po, Mr. Lee.

(마간당 우마가 뽀, 기노옹 미스털리.)

안녕하세요, 이 사장님.


Magandang tanghali po, Ginang Thess.

(마간당 땅할리 뽀, 기낭 테쓰.)

안녕하세요, 테스 여사님.


Magandang hapon po, Binibining Maria.

(마간당 하뽄 뽀, 비니비닝 마리아.)

안녕하세요, 마리아 씨.


Magandang gabi po sa inyong lahat na naririto.

(미간당 가비 뽀 싸이뇽 라핫 나 나리리또.)

(여기 계신) 여러분 모두 안녕하세요.

Good evening to all of you here.


Magandang araw po sa inyong lahat.

(마간당 아라우 뽀 싸 이뇽 라핫.)

여러분 안녕하십니까.

Good day to everyone.


Magandang umaga po sa inyong lahat.

(마간당 우마가 뽀 싸 이뇽 라핫. )

여러분, 안녕하세요.


Ako po si Isaac Kim, tatlumpung taong gulang.

(아꼬 뽀 씨 이사악 낌, 따뜰룸뿡 따옹 굴랑.)

저는 이삭 김이고, 서른 살입니다.


Ginoong은 Ginoo(선생님, 각하) + ng입니다. Binibing도 Binibi(미혼 여성 이름 앞에 붙이는 경칭) + ng입니다. Ginang(부인, 여사, 숙녀)은 끝에 ng가 있어서 더 이상 연결사 na(ng, g)를 붙이지 않습니다. 위의 세 단어를 설명하는 데는 영어단어 하나씩 갖다 쓰면 적격이지만 영어를 되도록 배제하기 위해서 불편을 감수하고 있습니다. 우리말로 이해되어야 하기 때문입니다. 이것들의 약자가 있습니다. Ginoo=G. Ginang=Gng. Binibi=Bb.
 
여기서 불가피하게 '연결사 Na' 를 소개합니다.
사전에 있는 것을 옮깁니다.


3. 연결사 na

Tagalog에서도 '연결사'를 사용하는데 하나는 '앞의 형용사가 뒤의 명사를 수식(또는 부사가 동사를 수식)'하며 또 하나는 '발음을 부드럽게 하기 위한 수단(쾌음조[euphony])'입니다. 연결사 na는 모음으로 끝나는 단어에는 -ng으로 그리고 n으로 끝나는 단어에는 -g를 붙여서 na를 대신합니다.


Magandang babae(예쁜 여자)는 maganda(예쁜)가 babae(여자)를 수식하기 위해서 maganda에 연결사 ng가 붙어 Magandang이 되었습니다. Ang puláng kama ay akin (그 붉은 침대는 나의 것입니다.). Nandito ang aking mágasin (나의 잡지는 여기 있습니다.). Ang hayág na lugár na iyón ay malayò (그 광장은 멀다.). Máyroon akóng apat na tanóng (나는 네 가지 질문이 있다.).

Na는 위의 설명 외에도 부사로는 '1) 지금, 이미, 곧, 거의 ~하려 하다' 그리고 2) '~적(본 적, 만난 적)' 또는 3) '~한 때'의 뜻이 있습니다. 그 외에도 4) '누구를, 5) 누구는, 6) 누구의, 7) 그 (어느) 것, 8) (바로) 그것, 9) ~이 그렇다고 하다' 등 모두 열두 가지 정도의 뜻이 있습니다.

여기서는 위의 '앞의 단어가 뒤의 단어를 수식한다.'는 것만 알고 지나가면 되겠습니다. 아래는 참고로 보시면 됩니다.


1) Tapos na.                            이미(/이제) 끝났다!

1) Kumanta na tayo.                  지금 노래 부릅시다.

1) Pumasok na tayo.                 지금 들어갑시다.

1) Doktor na siya.                     그는 (이미) 의사가 되었다.

1) Ako na.                               (이제) 제 차례입니다.

1) Darating na sila.                   그들이 지금 올 겁니다.

1) Gumaling na siya.                그는 이미 나았습니다. / 나아졌다.

1) Umalis na sila.                     그들은 이미 갔습니다.



1) Nakaalis na siya nang ako'y dumating.  

    내가 도착했을 때는 이미 그는 떠난 뒤였다.

2) Nakakita ka na ba ng ahas?  

    (당신은) 뱀을 본 적이 있습니까?

2) Nakita mo na ba ang presidente? 

    (당신은) (그) 대통령을 보신 적이 있습니까?

3) Nang (Noong) araw na siya'y namatay.  

    그가 죽은 그 날.

4) Nakakita kami ng(Nakita namin ang) mga lalaki na (lalaking) nag-aararo sa bukid.  

    우리는 농지를 가는(기경하는) 그 사람들을 봤습니다. =Nakita namin ang mga lalaking nag-aararo sa bukid.

5) Ang mga taong(tao na) aking nakilala.  

    그 사람들은 제가 아는 이들입니다.

6) Ang mga taong (tao na) maganda ang asal ay makapagbibigay ng magandang halimbawa.  

    그 사람들의 품행(기사도)은 좋은 모본을 줄 수 있습니다.

7) Basahin mo ang aklat na nasa iyo.  

    네가 가진 (그) 책을 읽어라.

8) Iyon ang bahay na ginawa ni Juan.  

    저기 저 집은 요한이 지은 (바로 그) 집이다.

9) Sabihin mo sa doktor na may-sakit ang inay.  

    어머니가 아프시다고 의사에게 말해주세요.

10) Magandang bayan.  

    좋은 동네.

10) Batang mabait.  

    예의바른 아이.=Mabait na bata.


*영어로 배우는 사람들에게는 현재완료와 과거완료를 구분해서 가르치는데 여기서는 생략되어 그것들이 모두 1)에 들어가서 열두 가지가 열 가지로 축약되었습니다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼