CAFE

오늘의 양식

20180609 오늘의 양식: 빌립보서 2:1-11 [정말로 중요한 것]

작성자Doll|작성시간18.06.09|조회수51 목록 댓글 0

20180609 오늘의 양식: Our Daily Bread: Pagkaing Espirituwal

*빌립보서 2:1-11 Philippians 2:111*

 

오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고 각각 자기 일을 돌볼뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌보아 빌립보서 2:3-4

In humility value others above yourselves, not looking to your own interests but each of you to the interests of others. Philippians 2:34

Huwag lang ang sariling kapakanan ang isipin ninyo kundi ang kapakanan din ng iba. Filipos 2:4

 

[정말로 중요한 것] [What Really Matters] [Unahin ang Iba]

 

K- 두 남자가 앉아서 그들이 사업차 다녀온 출장과 그 결과를 검토하고 있었습니다. 한 사람은 그들의 거래처를 통해 의미 있는 관계들을 새로 트게 되어 출장이 가치가 있었다고 생각한다고 말했습니다. 그러자 다른 한 사람은 관계도 좋지만, 판매가 가장 중요한 일이지요.”라고 말했습니다. 명백히 두 사람은 서로 아주 다른 관점을 가지고 있었습니다.

우리는 사업이나 가정, 또는 교회에서, 우리에게 얼마나 도움이 될 것인가 하는 관점에서 다른 사람들을 보기가 아주 쉽습니다. 예수님의 이름으로 그들을 어떻게 섬길 수 있을까 하는데 초점을 맞추기보다는, 우리가 그들로부터 무엇을 얻을 수 있을까에 따라 그들을 평가합니다. 빌립보 교인들에게 쓴 편지에서 바울은 이렇게 썼습니다. “아무 일에든지 다툼이나 허영으로 하지 말고 오직 겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고 각각 자기 일을 돌볼뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌보아 나의 기쁨을 충만하게 하라”(2:3-4).

우리 자신의 유익을 위해 사람들을 이용해서는 안 됩니다. 하나님이 그들을 사랑하시고, 우리도 하나님의 사랑을 받는 사람들이기에, 우리는 서로 사랑해야 합니다. 하나님의 사랑은 가장 위대한 사랑입니다.

 

E- Two men sat down to review their business trip and its results. One said he thought the trip had been worthwhile because some meaningful new relationships had begun through their business contacts. The other said, “Relationships are fine, but selling is what matters most.” Obviously they had very different agendas.

It is all too easywhether in business, family, or churchto view others from the perspective of how they can benefit us. We value them for what we can get from them, rather than focusing on how we can serve them in Jesus’s name. In his letter to the Philippians, Paul wrote, “Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves, not looking to your own interests but each of you to the interests of the others” (Phil. 2:34).

People are not to be used for our own benefit. Because they are loved by God and we are loved by Him, we love one another. His love is the greatest love of all. Bill Crowder

 

T-May dalawang negosyante na nag-uusap tungkol sa mga napakinabangan nila sa pakikipag-usap sa ibang mga negosante. Sinabi ng isa na naging maganda daw ang resulta dahil nagkaroon sila ng mga bagong kakilala na maaari nilang maging kasosyo sa negosyo. Sinabi naman ng isa na oke daw magkaroon ng bagong kakilala pero mas mahalaga ang kumita. Ipinapakita nito na magkaiba ang gusto nilang mangyari.

Madalas, mas naiisip natin kung paano tayo makikinabang sa ating kapamilya, kasosyo o kapwa nag-titiwala kay Jesus. Mahalaga sa atin kung ano ang makukuha natin sa kanila kaysa sa ituon ang ating sarili kung paano natin sila mapaglilingkuran alang-alang kay Jesus. Pinaalalahanan ni Pablo sa sulat niya ang mga taga Filipos, “Huwag kayong gumawa ng anumang bagay dahil sa makasariling hangarin o paghahangad na maitaas ang sarili. Sa halip, magpakumbaba kayo sa isa’t isa at ituring na mas mabuti ang iba kaysa sa inyo. Huwag lang ang sarili ninyong kapakanan ang isipin ninyo kundi ang kapakanan din ng iba”(Filipos 2:3-4).

Hindi dapat natin ginagamit ang ating kapwa para sa sariling kapakanan. Pare-pareho tayong minamahal ng Diyos kaya dapat nating mahalin ang isa’t isa. Napakadakila ng pag-ibig ng Diyos.

 

K-나의 필요보다 다른 사람의 필요를 우선할 때 기쁨이 찾아온다.

E-Joy comes from putting another’s needs ahead of our own.

T-Nagdudulot ng kagalakan ang unahin ang kapakanan ng iba.

 


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼