기본 단어의 의미차이 - 37. 부탁하다 - ask / request / require / demand / claim

작성자백곰아저씨|작성시간08.03.31|조회수8,830 목록 댓글 0

37. 부탁하다 - ask / request / require / demand / claim

 

ask

부탁하거나 질문할 때 사용하는 가장 일반적인 단어다.

 

request
request는 ask보다 격이 높은 표현이다. 단, ask와는 달리 yes/no로 답하는 질문에는 사용하지 않는다. 예를 들면 내가 소속된 단체가 다른 단체와 협력을 하고 싶을 때에는 We request your cooperation in this project.(저희는 이번 기획에 귀 단체의 협력을 요청합니다.)처럼 request를 사용한다. 즉, 정식으로 허가를 구할 때 request를 쓰는 일이 많다. 기획안을 제출하여 정식으로 자금을 요청할 때도 마찬가지. 이를 a budget request(자금 제공 의뢰)라 한다.

 

require
require는 어떤 필요에 의해서 규정에 어긋나지 않는 일을 [부탁하다/요구하다]라는 뜻이다. 예를 들면 렌터카 회사에서는 고객의 운전 면허증 소지를 요구한다(The car rental company requires you to have a driver's license). 이때 요구 당하는 것은 [당연한 일]이므로 require는 사람을 주어로 하여 수동태로 쓰이는 경우가 많다.

 

demand
demand는 require와 같은 뜻이기는 하지만 그 강도가 훨씬 강하다. [협상의 여지가 없다]는 뉘앙스가 있으므로 demand를 사용하려면 그만큼 정당한 이유가 있어야 한다. 방금 사온 카메라에 결함이 있다면 구입한 가게에 가서 당당하게 교환을 요구한다(You will demand a replacement).

 

claim
claim은 특히 주의해서 써야 하는 단어로 아직도 많은 사람들이 [claim은 제동을 걸어 무엇을 요구하는 것]이라고 생각하는 것 같다. 사실 claim은 [자기가 진실이라고 믿는 바를 주장하다]란 뜻이다. 예를 들어 아무 잘못도 없는 운전사가 사고에 휘말렸다면 기자는 He claims that the accident was not his fault.(그는 그 사건이 자기 과실로 인한 것이 아니라고 주장합니다.)라고 보도할 것이다. 이외도 과학자가 자신의 학설을 주장할 때도 흔히 claim을 사용한다.

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼