기본 단어의 의미차이 - 45. 안내하다 - direct/ lead/ guide / conduct / escort

작성자백곰아저씨|작성시간08.03.31|조회수1,583 목록 댓글 0

45. 안내하다 - direct/ lead/ guide / conduct / escort

 

direct
direct는 자신은 행동에 참여하지 않고 좀 떨어진 곳에서 지시할 때 쓴다. 교통량이 많은 도로에서는 경찰이 교통 정리를 한다(A police officer directs traffic). 이때 직접 운전하는 것이 아니라 운전자들에게 지시하여 차량의 흐름을 정리하는 것이므로 direct를 쓴다. 길을 안내할 때 목적지까지 같이 가지 않고 지도나 말로 가르쳐 줄 때도 동사 direct를 쓴다. 영화 감독이나 연출자는 자기가 연기하지 않고 카메라 뒤쪽이나 좀 떨어진 곳에서 배우들에게 지시를 하므로 그들을 director라 한다.

 

lead
lead는 선두에 서서 다른 사람들을 이끌 때 사용한다. 등산할 때는 길을 잘 아는 사람이 선두에 서서 그룹을 이끈다(He leads the group). 정치인의 경우도 마찬가지다. Politicians lead their political parties and lead the country.(정치인들은 자신들의 정당과 나라를 이끈다.) 마라톤에서 한 선수가 '리드해서 달리고 있다'고 할 때 He is leading the field.이다. 다른 선수보다 앞서 있다는 뜻. lead에는 한번도 가본 적 없는 길을 용감하게 앞장서서 다른 사람을 이끈다는 뜻이 포함되어 있다. leader란 곧 이런 힘과 용기를 갖춘 사람을 말한다.

 

guide
guide는 lead에 '설명하다'라는 행위가 덧붙여진 것으로, 선두에서 설명하며 안내한다는 뜻이다. 관광지에서 안내하는 사람을 볼 수 있다. 위험한 산을 오를 때는 그 지역 등산가의 안내를 받는다(Mountain climbers have a local mountain climber go with them to guide them). 가이드하는 사람·사물을 뜻하는 명사도 guide. 스스로 해볼 수 있도록 쓰인 책은 self-help guide인데 그 종류가 관광 가이드, 놀이 가이드, TV 가이드 등 여러 가지다.

 

conduct
conduct는 guide와 direct를 합친, 조금은 문어적인 단어다. conduct tours 하면 일정을 정하고 호텔을 알아보고 현지 안내 및 설명하는 일을 모두 아우른다. '오케스트라를 지휘하다' 할 때도 conduct an orchestra라고 한다. 여행의 동승원, 오케스트라 지휘자 등 conduct 하는 사람은 conductor.

 

escort
escort는 도움이나 경호가 필요한 사람과 동행한다는 뜻이다. 중요 인물을 '호위하는' 일도 escort. 예전에는 '여성은 힘이 약하므로 보호해야 한다'는 생각에서 남자가 여자와 동행할 때 흔히 사용했는데 요즘 기준으로 보면 낡은 사고 방식이다. 명사 escort는 보통 파티나 무도회 등에 함께 참석하는 파트너를 가리키지만 가이드처럼 길을 안내해 주는 사람을 가리킬 때도 있다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼