CAFE

스페인 어

회화 : 면접 본 이야기, 반대 의견 나누기,주말 약속 &각각 주요 표현들

작성자시나브로|작성시간26.06.09|조회수2 목록 댓글 0

○ 회화 : 면접 본 이야기

Kokoro: Leo, ¿cómo te fue en la entrevista para trabajar en la librería?
레오, 서점 아르바이트 면접은 어땠어?

Leo: Más o menos… Creo que no salió muy bien.
그럭저럭… 잘 안 된 것 같아.

Kokoro: ¿Por qué dices eso?
왜 그렇게 말해?

Leo: Porque buscaban a alguien que supiera usar programas
de diseño y yo no sé mucho de eso.

디자인 프로그램을 다룰 줄 아는 사람을 찾고 있었는데,
나는 그런 걸 잘 모르거든.


Kokoro: No te desanimes. Aún no conoces los resultados.
너무 낙담하지 마. 아직 결과도 모르잖아.

Leo: Ya, pero si pudiera volver al pasado, estudiaría más informática.
맞아. 하지만 과거로 돌아갈 수 있다면 컴퓨터 공부를 더 했을 거야.

Kokoro: Si confiaras más en ti mismo, las cosas te irían mejor.
네 자신을 좀 더 믿는다면 일이 더 잘 풀릴 거야.

Leo: Tal vez tengas razón…
아마 네 말이 맞을지도 몰라…

Kokoro: Además, tú sabes hablar varios idiomas. Eso también
es importante.

게다가 너는 여러 언어를 할 줄 알잖아. 그것도 중요한 능력이야.

Leo: Bueno, había otros candidatos que hablaban mejor que yo.
글쎄, 나보다 더 잘 말하는 지원자들도 있었어.

Kokoro: Siempre hablas como si fueras el peor del mundo.
너는 항상 마치 세상에서 제일 못하는 사람인 것처럼 말한다니까.

Leo: Es que uno de los entrevistadores me miró como si no me conociera.
면접관 중 한 명이 날 마치 모르는 사람처럼 봤거든.

Kokoro: ¿No era un profesor que tuviste el año pasado?
작년에 네가 수업 들었던 교수님 아니었어?

Leo: Sí. Luego lo volví a ver cerca del ascensor y pasó como
si yo no existiera.

응. 나중에 엘리베이터 근처에서 다시 봤는데, 내가 없는 사람처럼 지나가더라.

Kokoro: Bueno, siendo entrevistador es lógico que tuviera
que ser objetivo.

뭐, 면접관 입장이니까 객관적이어야 했던 것도 당연하지.

Leo: Puede ser… Mejor cambiemos de tema.
그럴 수도 있겠네… 화제를 바꾸자.

Kokoro: Vale. ¿Qué quieres hacer este fin de semana?
좋아. 이번 주말에 뭐 하고 싶어?

Leo: Voy a dar una fiesta pequeña en mi apartamento. ¿Vendrás?
내 아파트에서 작은 파티를 열 건데 올래?

Kokoro: Claro.
물론이지.

Leo: Desearía que vinieras con tu amiga Hana.
네 친구 하나도 같이 왔으면 좋겠어.

Kokoro: ¿Hana? ¿Por qué?
하나? 왜?

Leo: Ya sabes… Me gusta desde hace tiempo.
알잖아… 내가 예전부터 좋아했잖아.

Kokoro: ¡Ahhh, ahora entiendo todo!
아하~ 이제 다 이해됐다!

Leo: Si pudiera hablar con ella tranquilamente otra vez,
te lo agradecería infinitamente.

내가 그녀와 다시 편하게 이야기할 수 있다면 정말 정말 고맙겠어.

Kokoro: Está bien, intentaré convencerla.
좋아, 내가 한번 설득해볼게.

Leo: ¡Eres la mejor!
너 최고다!

● 주요 표현

¿Cómo te fue?
어땠어? / 일이 잘 되었어?

¿Cómo te fue en el examen?
시험 어땠어?

hacer prácticas
실습하다 / 인턴을 하다

Voy a hacer prácticas en una empresa española.
나는 스페인 회사에서 실습할 예정이다.

Me alegré de + 동사원형/명사
~해서 기뻤다

Me alegré de hablar contigo.
너와 이야기해서 기뻤다.

No había nadie que + 접속법
~하는 사람이 아무도 없었다

No había nadie que pudiera ayudarme.
나를 도와줄 수 있는 사람이 아무도 없었다.

buscar a alguien que + 접속법
~할 수 있는 사람을 찾다

Busco a alguien que sepa cocinar.
요리할 줄 아는 사람을 찾고 있다.

No te desanimes.
낙담하지 마 / 기죽지 마

No te desanimes. Todo saldrá bien.
기죽지 마. 다 잘될 거야.

si pudiera…
내가 ~할 수만 있다면

불가능하거나 상상 속 상황 → 접속법 과거.

Si pudiera viajar ahora, iría a México.
지금 여행할 수 있다면 멕시코에 갈 텐데.

confiar en uno mismo
자기 자신을 믿다

Tienes que confiar más en ti mismo.
너 자신을 좀 더 믿어야 해.

las cosas te irían mejor
일이 더 잘 풀릴 텐데

irle bien a alguien = ~에게 일이 잘 되다

Con más práctica, te iría mejor.
더 연습하면 더 잘될 거야.

como si + 접속법 과거
마치 ~인 것처럼

Habla como si fuera profesor.
그는 마치 교수인 것처럼 말한다.

es lógico que + 접속법
~하는 것은 당연하다

Es lógico que estés cansado.
네가 피곤한 건 당연하다.

volver a + 동사원형
다시 ~하다

Quiero volver a leer este libro.
이 책을 다시 읽고 싶다.

pasar como si…
마치 ~인 것처럼 지나가다 / 행동하다

Entró como si fuera el dueño de la casa.
그는 마치 집주인인 것처럼 들어왔다.

Tal vez…
아마 ~일지도 모른다

Tal vez llegue tarde.
아마 늦을지도 몰라.

cambiar de tema
화제를 바꾸다

No quiero hablar de eso. Cambiemos de tema.
그 얘긴 하고 싶지 않아. 화제를 바꾸자.

dar una fiesta
파티를 열다

Vamos a dar una fiesta el viernes.
금요일에 파티를 열 예정이다.

Desearía que + 접속법 과거
~하면 좋겠다 / ~했으면 좋겠다

Desearía que estuvieras aquí.
네가 여기 있으면 좋겠다.

desde hace tiempo
오랫동안 / 예전부터

Estudio español desde hace mucho tiempo.
나는 오래전부터 스페인어를 공부하고 있다.

te lo agradecería infinitamente
정말 정말 고마울 거야

Si me ayudaras, te lo agradecería muchísimo.
네가 도와준다면 정말 고맙겠다.

 

======================================

회화 : 반대 의견 나누기

Kokoro: ¡Qué triste que hayan cerrado la biblioteca antigua

del barrio para construir un estacionamiento!
동네의 오래된 도서관을 없애고 주차장을 만들었다니 정말 안타깝다!

Leo: Pues a mí me parece que han hecho un buen trabajo.

Ahora hay más espacio para los coches.
글쎄, 나는 오히려 잘했다고 생각해. 이제 차를 댈 공간이 더 많아졌잖아.

Kokoro: No puedo creer que hayan destruido un lugar

tan importante para los estudiantes.
학생들에게 그렇게 중요한 장소를 없애버렸다니 믿을 수가 없어.

Leo: Pues yo me alegro de que el ayuntamiento lo haya decidido así.

Antes siempre había problemas de tráfico.
나는 시청이 그렇게 결정한 걸 기쁘게 생각해.

예전에는 항상 교통 문제가 있었거든.

Kokoro: Se trata de un lugar lleno de historia y recuerdos.

No sé qué tiene de malo conservarlo.
그곳은 역사와 추억으로 가득한 장소야.

그걸 보존하는 게 뭐가 문제인지 모르겠어.

Leo: Alguien tiene que pensar también en la comodidad

de los vecinos, ¿no crees?
누군가는 주민들의 편의도 생각해야 하지 않겠어?

Kokoro: Es una pena que mucha gente haya visto la biblioteca

como un lugar inútil, porque más bien era un espacio cultural

muy valioso.
많은 사람들이 도서관을 쓸모없는 장소로 보게 된 건 안타까워.

사실은 아주 가치 있는 문화 공간이었는데.

Leo: No entiendo cómo pueden considerarla tan importante

cuando casi nadie iba allí últimamente.
요즘 거의 아무도 가지 않았는데 어떻게 그렇게 중요한 곳이라고

생각할 수 있는지 모르겠어.

Kokoro: Es una lástima que la gente haya interpretado

así el valor de los libros y de la cultura.
사람들이 책과 문화의 가치를 그렇게 받아들이게 된 건 유감이야.

Leo: Bueno… creo que nunca vamos a ponernos

de acuerdo sobre este tema.
음… 이 문제에 대해서는 우리 절대 의견이 안 맞을 것 같다.

Kokoro: Sí, mejor dejamos esta discusión aquí.
응, 이 이야기는 여기서 그만하자.

Leo: Mira, ya que estamos en el centro, aprovechemos

el tiempo para hacer algunas compras.
자, 시내까지 왔으니까 시간을 잘 써서 쇼핑이나 하자.

Kokoro: Vale, pero primero quiero entrar en una librería.
좋아. 하지만 먼저 서점에 들어가고 싶어.

Leo: Está bien. Aunque ya no existan bibliotecas antiguas,

todavía podemos comprar libros.
좋아. 오래된 도서관은 없어졌어도 아직 책은 살 수 있으니까.

Kokoro: Exactamente. Y algún día quizá conviertan ese

estacionamiento en un nuevo centro cultural.
맞아. 언젠가는 그 주차장을 새로운 문화센터로 바꿀지도 모르지.

Leo: Bueno, eso sí sería interesante.
음, 그건 확실히 흥미롭겠네.

● 주요 표현

¡Qué triste que + 접속법!
~하다니 정말 슬프다 / 안타깝다

감정 표현 → 접속법 사용.

¡Qué triste que no puedas venir!
네가 못 온다니 정말 아쉽다!

convertir A en B
A를 B로 바꾸다

Convirtieron la fábrica en un museo.
그들은 공장을 박물관으로 바꾸었다.

me parece que…
나는 ~라고 생각한다

Me parece que tienes razón.
네 말이 맞는 것 같다.

No puedo creer que + 접속법
~라는 것을 믿을 수 없다

No puedo creer que ya sea junio.
벌써 6월이라니 믿을 수 없다.

prohibir
금지하다

Está prohibido fumar aquí.
여기서는 흡연이 금지되어 있다.

me alegro de que + 접속법
~해서 기쁘다

Me alegro de que estés bien.
네가 잘 지내서 기쁘다.

Se trata de…
그것은 ~에 관한 것이다 / ~이다

El libro trata de la historia de México.
그 책은 멕시코 역사에 관한 것이다.

¿Qué tiene de malo?
뭐가 문제인데? / 뭐가 나쁜데?

¿Salir solo qué tiene de malo?
혼자 나가는 게 뭐가 문제야?

tener que + 동사원형
~해야 하다

Tengo que estudiar hoy.
오늘 공부해야 한다.

Es una pena que + 접속법
~해서 안타깝다

Es una pena que llueva hoy.
오늘 비가 와서 아쉽다.

más bien
오히려 / 차라리

No es perezoso; más bien está cansado.
그는 게으른 게 아니라 오히려 피곤한 것이다.

No entiendo cómo…
나는 어떻게 ~하는지 이해가 안 된다

No entiendo cómo puedes comer tanto.
네가 어떻게 그렇게 많이 먹는지 모르겠다.

ponerse de acuerdo
의견이 일치하다 / 합의하다

Nunca nos ponemos de acuerdo.
우리는 절대 의견이 맞지 않는다.

ya que + 문장
~이니까 / ~인 이상

Ya que tienes tiempo, ayúdame.
시간 있으니까 나 좀 도와줘.

aprovechar
활용하다 / 잘 이용하다

Hay que aprovechar esta oportunidad.
이 기회를 잘 활용해야 한다.

hacer compras
쇼핑하다 / 물건을 사다

Voy al centro a hacer compras.
쇼핑하러 시내에 간다.

 

========================================================

○ 회화 : 주말 약속

Lucía: ¡Carlos, cuánto tiempo sin verte! ¿Cómo te va todo?
까를로스, 정말 오랜만이다! 어떻게 지내?

Carlos: Muy bien, gracias. Últimamente estoy muy ocupado.
아주 잘 지내, 고마워. 요즘 엄청 바빠.

Lucía: ¿Vendrás al festival del barrio este sábado por la noche,

verdad?
이번 토요일 밤 동네 축제에 올 거지?

Carlos: Pues dudo que pueda ir… Estoy haciendo un voluntariado los fines de semana.
글쎄, 아마 못 갈 것 같아… 주말마다 봉사활동을 하고 있거든.

Lucía: ¿En serio? ¿Qué tipo de voluntariado haces?
정말? 어떤 봉사활동 하는데?

Carlos: Ayudo a la gente mayor de una residencia de la tercera edad.
노인 요양 시설의 어르신들을 도와드리고 있어.

Lucía: Pensaba que sería aburrido estar todo el día con ancianos.
하루 종일 어르신들과 있으면 지루할 줄 알았는데.

Carlos: Al contrario, me encanta ir.

Disfruto mucho conversando con ellos.
오히려 반대야. 나는 가는 게 정말 좋아.

그분들과 이야기하는 걸 정말 즐겨.

Lucía: ¿Y de qué hablas con ellos?
그분들과 무슨 이야기를 하는데?

Carlos: Me cuentan historias de cuando eran jóvenes.

Uno de ellos fue cantante de rock en los años setenta.
그분들은 젊었을 때 이야기를 들려주셔.

한 분은 70년대 록 가수였대.

Lucía: ¿De verdad? ¡Qué interesante!
정말? 엄청 흥미롭다!

Carlos: Sí. Ayer estuve hablando con él tres horas y se me pasó

el tiempo volando.
응. 어제 그분과 세 시간이나 이야기했는데 시간이 정말 금방 지나갔어.

Lucía: ¿Permiten que personas que no sean voluntarias

hagan visitas?
자원봉사자가 아닌 사람들도 방문할 수 있어?

Carlos: Claro que sí. Te aconsejo que vengas la próxima semana.물론이지. 다음 주에 오는 걸 추천할게.

Lucía: ¿Va a haber algún evento especial?
특별한 행사라도 있어?

Carlos: Sí. Vamos a recaudar fondos para comprar libros y

flores para la residencia.
응. 요양 시설에 책이랑 꽃을 사기 위해 모금 행사를 할 거야.

Lucía: Suena muy bonito. Yo también estaba pensando

en hacer un voluntariado este verano.
정말 좋다. 나도 이번 여름에 봉사활동을 해볼까 생각 중이었어.

Carlos: Entonces ven con nosotros.

Lo pasaremos fenomenal.
그럼 우리랑 같이 와. 정말 즐거운 시간을 보내게 될 거야.

Lucía: Vale. Pero después del voluntariado,

¡vamos al festival!
좋아. 하지만 봉사활동 끝나고 축제도 가자!

Carlos: Trato hecho.
좋아, 약속이다.

● 주요 표현

¡Cuánto tiempo sin verte!
오랜만이야! / 너 본 지 정말 오래됐다!

친구를 오랜만에 만났을 때 아주 자주 쓰는 표현.

¡Pedro, cuánto tiempo sin verte!
페드로, 정말 오랜만이다!

¿Cómo te va todo?
어떻게 지내? / 모든 일이 어때?

“¿Cómo estás?”보다 조금 더 자연스럽고 폭넓은 느낌.

¿Cómo te va todo en la universidad?
대학교 생활은 어때?

dudo que + 접속법
~할 수 있을지 의심스럽다 / 아마 ~ 못할 것 같다

의심, 불확실 → 접속법 사용.

Dudo que él venga hoy.
그가 오늘 올 것 같지 않다.

hacer un voluntariado
봉사활동을 하다


Quiero hacer un voluntariado este verano.
이번 여름에 봉사활동을 하고 싶다.

la tercera edad
노년층 / 노인 세대

직역: “제3의 나이”

완곡하고 공손한 표현.

Hay actividades para la tercera edad.
노인들을 위한 활동들이 있다.

Al contrario
오히려 반대로 / 그 반대야

—¿No te gustó?
안 마음에 들었어?

—Al contrario, me encantó.
반대로 정말 좋았어.

me encanta + 동사원형/명사
나는 ~를 정말 좋아한다

Me encanta hablar español.
나는 스페인어 말하는 걸 정말 좋아한다.

Disfrutar + gerundio / de algo
~하는 것을 즐기다

Disfruto leyendo novelas.
나는 소설 읽는 걸 즐긴다.

se me pasa el tiempo volando
시간이 훌쩍 지나가다

“날아가듯 시간이 지나간다.”

Cuando estudio español, se me pasa el tiempo volando.
스페인어 공부를 하면 시간이 금방 간다.

Permitir que + 접속법
~하는 것을 허락하다

No permiten que entremos aquí.
우리가 여기 들어가는 것을 허락하지 않는다.

Te aconsejo que + 접속법
나는 네게 ~하라고 조언한다

Te aconsejo que estudies más.
더 공부하는 걸 권한다.

recaudar fondos
기금을 모으다 / 모금하다

Estamos recaudando fondos para la escuela.
우리는 학교를 위해 기금을 모으고 있다.

estar pensando en + 동사원형
~할까 생각 중이다

Estoy pensando en viajar a México.
멕시코 여행을 생각 중이다.

Lo pasaremos fenomenal.
우리는 정말 즐거운 시간을 보내게 될 거야.

pasarlo bien = 즐겁게 보내다

fenomenal = 아주 멋지게, 엄청 좋게

En la fiesta lo pasamos fenomenal.
파티에서 정말 즐겁게 보냈다.

 

=====================================================

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼