영어 하루 한마디
from hunger 품질이 형편없는
'굶주림에서 나온'이라고 직역할 수 있는 이 표현은 '품질이 떨어지는, 형편없는, 끔 찍한'이라는 뜻으로 쓰인다. 대개 앞에 'strictly'와 같이 쓰인다는 것도 참고하길 바란 다.
A Hey, did you read Michael Caine's new novel?
B Yeah, it's horrible. The plot is strictly from hunger.
A Is it that bad? I was really looking forward to reading it.
A 마이클 케인의 신작 소설 읽어봤니?
B 응. 끔찍하던데. 구성이 정말 형편없어.
A 그 정도로 별로야? 나는 정말 기대하고 있었는데.
:
plot(소설의 구성 / strictly 엄밀히 / look forward to ~을 기대하다.
다음검색