영어 하루 한마디
be hot off the press (소식이) 방금 나온
'인쇄가 막 끝난'이라고 직역할 수 있는 이 표현은 어떤 소식이나 소문이 새로이 돌 고 돈다는 의미에서 소식이 '방금 나온'이라는 뜻으로 쓰인다.
A Hey, did you hear that Leo got the promotion over Evelyn?
B No. I can't believe it. Are you sure?
A It's hot off the press!
A 에블린을 제치고 리오가 승진했다는 소식 들었어요?
B 아니요. 말도 안 돼요. 정말이에요?
A 방금 들은 소식이에요!
:
get the promotion 승진되다
다음검색