CAFE

Pop Song(포크, 컨트리)

The House of the Rising Sun(The Animals)

작성자선경악기|작성시간26.06.05|조회수40 목록 댓글 0

『The House of the Rising Sun』(해 뜨는 집)은 원래

미국 민요였으며, "Rising Sun Blues" 란 제목으로도

알려져 있습니다. 수많은 뮤지션들이 부르고 연주했지만,

가장 널리 알려진 버전은 「The Animals」가 1964년에

발표한 곡이 가장 유명합니다.

그로 인해 '빌 보드 차트 1위'에 올랐고, 국내에서도

많은 인기를 얻었지만, 1970년대 초 방송 및 음반

판매 금지 조치가 된 곡 이기도 합니다.

「The Animals」는 1994년 '로큰롤' 명예의 전당에

헌액되기도 하였습니다.

가사의 배경은 뉴올리언스로, 주인공은

'Georgia Turner'라는 16세 소년인데 "자신의 어머니를

폭행한 도박꾼 아버지를 살해(殺害) 하고 감옥에 수감된

뒤에 자신의 잘못된 인생에 대해 회한(悔恨)을 털어놓고

있다"고 합니다.

"해 뜨는 집(House of the Rising Sun)"이 유곽(遊廓

집창촌)을 에둘러 표현한 것이라는 이야기도 있지만,

미국 '루이지애나 州'의 한 감옥(監獄)을 뜻하는 별칭

이라는 주장이 더욱 설득력이 있습니다.

<인천 아이러브색소폰학원 윤양로 원장>

===============

There is a house in New Orleans

They call the Rising Sun

And it's been the ruin of many a poor boy

And God I know I'm one

뉴올리언스에 집이 하나 있는데

사람들은 해 뜨는 집이라 부릅니다

그것은 수많은 가엾은 소년들을

파멸시켰습니다

하느님 저도 그중의 하나입니다​

 

My mother was a tailor

She sewed my new bluejeans

My father was a gamblin' man

Down in New Orleans

어머니는 재봉사였는데

내게 새 청바지를 만들어 주었지요

아버지는 도박꾼이었습니다

뉴올리언스에서​

 

Now the only thing a gambler needs

Is a suitcase and trunk

And the only time he's satisfied

Is when he's on a drunk

도박꾼에게 필요한 것이라고는

여행 가방과 트렁크 뿐이지요

그리고 그가 만족할 때 라고는

술에 취했을 때 뿐입니다​

 

Oh mother tell your children

Not to do what I have done

Spend your lives in sin and misery

In the House of the Rising Sun

오, 어머니 아이들에게 말씀해주세요

나처럼 되지 말라고

죄를 짓고 비참하게 인생을

낭비하지 말라고 해 뜨는 집에서​

 

Well, I got one foot on the platform

The other foot on the train

I'm goin' back to New Orleans

To wear that ball and chain

이제, 나는 한쪽 발은 승강장을 밟고

다른 한 발은 열차에 올라

뉴올리언스로 돌아가고 있습니다

쇠공과 쇠사슬을 차기 위해​

 

Well, there is a house in New Orleans

They call the Rising Sun

And it's been the ruin of many a poor boy

And God, I know I'm one

뉴올리언스에 집이 하나 있는데

사람들은 해 뜨는 집이라 부릅니다

그것은 수많은 가엾은 소년들의 감옥이었지요

하느님 저도 그중의 하나 입니다

 

https://youtu.be/N4bFqW_eu2I?si=SU47HNCL7tZ9CVsB

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼