CAFE

종합불교의 장

覺山 정원규님의『법화경 강설(불광출판사), 초판 1쇄』, 이건 아니다(23)

작성자나성거사|작성시간24.12.02|조회수32 목록 댓글 1
覺山 정원규님의『법화경 강설(불광출판사), 초판 1쇄』, 이건 아니다(23)

爾時 世尊 欲重宣此義 而說偈言

自我得佛來 所經諸劫數 無量百千萬 億載阿僧祗
常說法敎化 無數億衆生 令入於佛道 爾來無量劫
爲度衆生故 方便現涅槃 而實不滅度 常住此說法
我常住於此 以諸神通力 令顚倒衆生 雖近而不見
(如來壽量品 第十六)

●이 부분에 대한 覺山 정원규님의 번역은 다음과 같다:

그때 세존께서는 이러한 뜻을 거듭 선설하시고자 게송을 설하셨다.
내가 불과를 증득한 이래 경과한 겁수는
무량한 백천만억 나유타 아승기겁이며
항상 법 설하여 무수한 억의 중생 무량겁 동안
중생 제도하기 위해 방편으로 열반을 나투었지만
실제로는 멸도하지 않고 이곳에 상주하며 설법하였네.
나는 항상 이곳에 머물면서 많은 신통의 힘으로
전도된 중생 비록 가까이 있으나 못 보게 하였네.

* * * * * * * *

★문제의 경문: 我常住於此 以諸神通力 令顚倒衆生 雖近而不見

부처님께서 우리가 사는 이 사바세계에 늘 머무신다, 전도된 중생들은 비록 부처님이 바로
곁에 계셔도 보지 못하게 하셨다. 는 이런 번역. 그것도 부처님께서 지니고 계신 온갖
신통력을 도구로 사용하여 전도된 중생들은 당신을 보지 못하게 하셨다, 는 이런 번역.

번역을 이렇게 해놓고 지나가자니 뒤통수가 근질거리는 건 당연지사다. 거기에 온갖
말장난, 글장난으로 해설까지 붙여 재주를 부려보지만 빗나간 화살이 과녁에 꽂힐 턱이
없다. 중국어를 정식으로 공부하셨다는 분도 이럴진대 한자의 머리통이나 꼬랑지만 댕강
잘라서 자기네 글자를 만든 일본이야 더 말해 무엇 하랴. 더 한심한 것은 이런 엉터리를
아무 생각 없이 베껴 그대로 써먹고 계신 조선 땅의 법화경 대가님들이시다.

먼저, <以諸神通力>에서 <以>는 <~을 지니고(~을 갖추고)>라는 의미로 쓰였다. 또
경우에 따라서는 <~에도 불구하고>라는 의미로 쓰이기도 한다.
여기서는 <~를 도구로 하여>라는 뜻이 전혀 아니다.
다시 말해, <부처가 온갖 신통력을 지니고 이 사바세계에 있다>라는 뜻이다.

다음, <令顚倒衆生>에서 <令>은 <가령(假令)>이라는 의미로 쓰였다.
여기서는 <~로 하여금>이라는 뜻이 전혀 아니다.
다시 말해, <令顚倒衆生>은 <가령 전도된 중생이라면...>이라는 뜻이다.

(註: 글자 <以>와 <令>에 대해서는 가지고 계신 한자 사전을 참고하시라.)

문제의 위 문제의 경문을 정확하게 번역하면,
<나는 온갖 신통력을 지니고 이 사바세계에 항시 머물고 있다. 그럼에도 불구하고
전도된 중생이라면 비록 내가 곁에 있어도 알아보지 못한다.>가 된다.

<전도된 중생들로 하여금 이 사바세계에 계시는 당신의 모습을 보지 못하게 하셨다.
보지 못하도록 하기 위해 당신께서 지니신 모든 신통력을 사용하셨다.>라는
취지로 번역하신 覺山 정원규님께 나성거사가 여쭙는다.

覺山 정원규님의 번역이 맞다면,
부처님께서 스스로 부처이기를 포기하셨다, 라는 말과 무엇이 다른가요?
覺山 정원규님의 번역이 맞다면,
법화경은 막장 드라마다, 라는 말과 무엇이 다른가요?

●이 부분에 대한 나성거사의 번역은 다음과 같다:

이어 세존께서 이 뜻을 거듭 새기시고자 게송으로 말씀하셨습니다.

이 몸 부 처  성 불 한 지   무 량 겁 수  흘 렀 으 니
무 량 백 만  천 만 억 재   무 수 무 량  아 승 기 요
쉴 새 없 이  법 을 설 해   무 량 중 생  교 화 하 여
부 처 길 에  들 게 한 지   무 량 무 수  겁 이 라 오

중 생 제 도  방 편 으 로   열 반 보 여  설 했 으 나
실 제 멸 도  아 닌 지 라   항 시 여 기  머 물 면 서
이 가 르 침  널 리 펼 쳐   설 법 하 는  중 이 라 오

신 통 력 을  다 갖 추 고   어 느 때 나  변 함 없 이
이 몸 항 시  이 땅 에 다   몸 을 두 고  머 물 건 만
중 생 들 의  마 음 가 짐   전 도 되 어  있 다 보 니
바 로 곁 에  나 를 두 고   알 아 보 지  못 한 다 오 

*
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자들마을(전법심) | 작성시간 24.12.02 나무아미타불 나무아미타불 나무아미타불 _()_()_()_
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼