CAFE

프라밧 상기트

결국 나 자신 속에 계셨군요

작성자샨티|작성시간22.09.28|조회수28 목록 댓글 0

-3708

 

당신이 곁으로 와서

나를 사랑하셨지요

 

당신과 나의 얼굴에,

당신과 나의 미소에 빛이 있어요

사랑의 속박을 끊어버리지 마세요

 

수많은 말들이 들려요

가슴에 있는 다이아몬드가 고통을 일으킨 적은 있나요?

꿈에서 감로의 그물을 짰어요

말라버리게 하지 마세요

 

나의 깊은 마음속에는 당신의 고운 얼굴이 투영되어 있어요

위대한 분을 생각하면 가슴이 떨려요

내 마음이 창조한 보석으로 가슴을 진정시키면서

슬픔은 사라집니다

 

3709 (29/08/1986) K


JUTHIKÁ VIITHIKÁ PERIYE
TUMI, ESE CHILE PRIYA SEI PRABHÁTE

CAINCALA PAVANE MAYUKHA AYANE
AINJANA ÁNKÁ ÁNKHI PÁTE
TUMI, ESE CHILE PRIYA SEI PRABHÁTE

SABE CHILO GHUM GHORE VIMÚRTA CARÁCARE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SABE CHILO GHUM GHORE VIMÚRTA CARÁCARE
SABE CHILO GHUM GHORE VIMÚRTA CARÁCARE
SABE CHILO GHUM GHORE VIMÚRTA CARÁCARE
TAMAH HOTE TAMISRÁ AJASRA UGARE
PRÁNu769 A CHILO STABDHA GATI AVARUDDHA
NAESHABDA CÁRI BHITE
TUMI, ESE CHILE PRIYA SEI PRABHÁTE

NIRVÁK UDBHIDE CHILO NÁ PRATIITI HENO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NIRVÁK UDBHIDE CHILO NÁ PRATIITI HENO
NIRVÁK UDBHIDE CHILO NÁ PRATIITI HENO
NIRVÁK UDBHIDE CHILO NÁ PRATIITI HENO
CHILO NÁ VIINu769 ÁR TÁRE JHAUNKRITA VÁNu769 II KONO
TUMI ELE BHÁSu769 Á ELO ANUBHÚTI KÁMPÁNO

PRATHAM JIIVER MUKHETE
TUMI, ESE CHILE PRIYA SEI PRABHÁTE


Crossing the lane of the juhi flowers,
O beloved,
You came that morning.

You came with the glow of the restless breeze.
You had a decorative mark applied to Your eyes.

All were in deep slumber in this materialised world,
caught in profound cimmerian darkness.

Vitality was stunned,
and movements obstructed,
within the silence of fur walls.

Amongst the speechless vegetation, there were no feelings.
There was no tinkling sound on the strings of the viina.
By Your arrival, language appeared,

to cause a stir of feelings in the mouth of initial living beings.

 

오늘 아침, 눈에 장식을 칠하고

끊임없는 미풍으로 오셨어요

 

물질 세상은 칠흑 같은 어둠으로

모두 깊은 잠에 빠져 있었어요

두터운 철벽의 침묵에

생명력은 고갈되어 있었고

행위는 가로막혔어요

 

묵묵함 속에 감정도 없었어요

비나 현 소리도 울리지 않았지요

당신이 도착하자

최초의 생명체의 입에서 감정이 일고

말이 나타났어요

3710 (29/08/1986) D


KHUNJE GECHI TOMÁY
GHARE BÁHIRE
DHARÁ DILE NÁ

CENÁ ACENÁY GECHI
GECHI TIIRTHE NÁNÁ
DHARÁ DILE NÁ

KHUNJECHI SÁGAR TIIRE
KHUNJE GECHI TIIRTHA NIIRE
KHUNJECHI MANDIRE MANDIRE
ARÚPA RÚPE CHILE NÁ
DHARÁ DILE NÁ

PÁINI GIRI KANDARE
PÁINI ÁMÁR Tu769 HÁKUR GHARE
SHESu769 E DEKHI ANTARE
HÁSO CIRA AJÁNÁ
DHARÁ DILE NÁ


I searched You inside and outside.
Yet You did not appear to me.

I went to many known and unknown places,
to pilgrim waters,
visiting temples after temples.
Yet I did not find Your form,
O formless one.

I did not find You in mountains and caves,
nor at the altar of my own deity.
At the end I saw You smiling within myself,
O ever unknown one.

 

오 알 수 없는 분
안과 밖에서 당신을 찾아다녔어요

그러나 당신은 나타나지 않았지요

 

오 형상 없는 분

순례지, 사원, 교회

아는 곳, 모르는 곳,

산과 동굴, 나 자신의 제단까지 수없이 쏘다녀보아도

당신 모습은 찾을 수가 없었어요

 

결국은 당신이 나 자신 안에서

미소하고 계셨군요.

3711 (30/08/1986) K


CÁMPÁR KALI BOLE VASANTA
E PHULE PHULE KARO GIITI RACANÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BHÁLOBÁSÁ BÁSI SHUDHU KHUSHI HÁSI
SMRTI PATu769 E ÁNKO DYUTI DOLANÁ
PHULE PHULE KARO GIITI RACANÁ

AMARÁ ÁSAVE PRÁNu769 A BHARE DÁO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AMARÁ ÁSAVE PRÁNu769 A BHARE DÁO
AMARÁ ÁSAVE PRÁNu769 A BHARE DÁO
AMARÁ ÁSAVE PRÁNu769 A BHARE DÁO
BHRAMARÁ GUINJANE KÁCHE Tu769 ENE NÁO
SHIITER DURGAME JADu769 ATÁ SARÁO
TOMÁR LIILÁR NÁHI TULANÁ
PHULE PHULE KARO GIITI RACANÁ

TOMÁKE PEYECHI PARAMÁNu769 U MÁJHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TOMÁKE PEYECHI PARAMÁNu769 U MÁJHE
TOMÁKE PEYECHI PARAMÁNu769 U MÁJHE
TOMÁKE PEYECHI PARAMÁNu769 U MÁJHE
TOMÁR RÚPA CHATu769 Á NIIHÁRIKÁTE RÁJE
TOMÁR PRIITI GIITI VIINu769 ÁR TÁRE BÁJE
VISHVA TOMÁR BHÁVA DYOTANÁ

HE ALAKH DYUTI PARAMÁGATI
VÁKPATHÁTIITA MADHURÁNUBHÚTI
PÁVÁ NÁ PÁVÁR SHESu769 PARINu769 ATI
ÁMÁR JENO KABHU BHULONÁ
PHULE PHULE KARO GIITI RACANÁ


The campa bud told that spring had come,
creating a song within each flower.

Love with only pleasure and smile.
Sketch the swing of glow on the plate of memory.

With heavenly elixir, fulfil life.
By the humming of the bees, pull all close.
Remove the intense inertia.
Let there be no end to Your divine game.

I obtained You within the atom.
Your beautiful form is established in nebulae.
Your love song is played on the viina.
The universe is an expression‎ of Your imagination.

O unseen effulgence,
ultimate desideratum,
one beyond path and speech,
O sweet feeling!
You are the ultimate goal beyond achievement and shortage.
Do not forget me ever.

 

참빠꽃이 노래를 만들어서

봄이 왔다고 말했어요

오직 기쁨과 웃음으로 사랑해라

기억의 화판에 흔들리는 빛을 그려라

 

천상의 연금술로 생명을 채워주고

윙윙대는 벌이 모두를 끌어당기게 해주세요

탁한 어둠이 사라지고

당신의 신성한 게임이 끝나지 않게 해주세요

 

원자 속에서 당신을 만났어요

성운에도 당신의 아름다운 모습이 있었어요

비나에서는 사랑의 노래가 나오고 있어요

우주는 당신 상념의 표현

 

보이지 않은 광명

궁극의 종착지

길과 언어 너머에 있는 분

오 달콤해라

모든 성취와 결핍을 넘어선 궁극적 목표

나를 영원히 잊지 마세요

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼