CAFE

프라밧 상기트

당신은 릴라의 화신

작성자샨티|작성시간23.02.13|조회수18 목록 댓글 0

-3692

 

당신의 제단에 램프를 밝히고자

평생 성냥을 찾고 있었어요

당신 때문에 셀 수 없이

눈에 장식을 했어요

 

나는 불꽃이 당신 손에 있다는 것을 알게 되었어요

내가 찾고 있던 화환은 당신한테 있었어요

자비롭게도 당신이 불꽃과 화환을 전송했어요

내 마음은 날개를 펴고

둥지를 틀었어요

 

얼마나 무수한 세월

당신을 찾고 있었는지 모르겠어요

얼마나 많은 형상을 보았는지 모르겠어요

다만 평생 당신을 찾아다녔다는 것만은 알아요

오 무한한 분

내게 의식을 부여해주세요

 

 

3693 (23/08/1986) K

 

ÁLO ESE CHILO

CÁNDA HESE CHILO

 

KRSu769 Nu769 A MEGHER PÁSHE UCCHAL ÁVESHE

MAN BHESE CHILO

SHIKHI NECE CHILO

CÁNDA HESE CHILO

 

TAMASÁR SHESu769 A HOLO BUJHECHI PRIYA

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

TAMASÁR SHESu769 A HOLO BUJHECHI PRIYA

NIRÁSHÁ SARIYE DIYE ÁSHÁ BHARIO

MANTRÁVISu769 Tu769 A MOR PRANu769 ATI NIO

MANO VIINu769 Á BÁJILO

CÁNDA HESE CHILO

 

SUPTA HRDAY MOR JEGE UTu769 HILO

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

SUPTA HRDAY MOR JEGE UTu769 HILO

LUPTA CETANÁ BODHE PHIRIYÁ ELO

PRAMATTA ÁVEGE PRÁNu769 A MÁTILO

EKE ANEK MILILO

CÁNDA HESE CHILO

 

ÁLO ESE CHILO

CÁNDA HESE CHILO

 

 

Light came and the moon smiled.

Near the dark cloud,

with overwhelming impulse,

my mind floated and the peacock danced.

 

O beloved,

the end of darkness has seemingly come.

Removing disappointments, You fill hope.

Accept my salutation, impregnated with mantra,

as my mental viina plays.

 

My sleeping heart has awakened.

The lost awareness of my consciousness has returned.

My heart frenzies, with intense impulse,

as many merge into one.

 

어두운 구름에

빛이 왔어요

달이 웃었어요

마음이 벅차올라요

공작이 춤을 추어요

 

오 사랑

어둠이 끝장나나 보아요

당신이 절망을 사라지게 하고

소망으로 채워주었어요

비나의 연주와 더불어

만트라 실은 인사를 받아주세요

 

잠자던 가슴이 깨어났어요

잃었던 자각이 돌아왔어요

다수가 하나가 되니

가슴이 펄떡거려요

 

 

3694 (23/08/1986) D

 

CHÁNDER DESHE HATu769 HÁT ESE

KON PARII GÁN GEYE GELO

 

SURE MÁTÁLO BHÁVE BHÁSÁLO

NÁ BOLE MAN KEŔ NILO

KON PARII GÁN GEYE GELO

 

BHÁVER GHARE NÁI SIIMÁ NÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

BHÁVER GHARE NÁI SIIMÁ NÁ

ÁSÁ JÁOÁY NÁIKO MÁNÁ

RDDHIR TÁR NÁI TULANÁ

NARMA DÚKÚL REKHE DILO

KON PARI GÁN GEYE GELO

 

CHADMA VESHE ESE CHILO

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

CHADMA VESHE ESE CHILO

PRIITI PARÁG REKHE GELO

NIILÁKÁSHE ASIIMÁBHÁSE

GÁNER SROTE BHESE GELO

KON PARII GÁN GEYE GELO

 

CHÁNDER DESHE HATu769 HÁT ESE

KON PARII GÁN GEYE GELO

 

 

Coming suddenly from the land of the moon,

who is that fairy, singing a song?

 

Charming me with melody,

making my feelings float,

she snatched away my mind without warning.

 

There are no limitations in the house of ideative feeling,

no restrictions as to coming and going.

 

Where affluence is incomparable,

I am kept on a soft shore.

 

She came in a delusive dress

and left the fragrance of love.

Into the blue sky,

amidst unlimited shadows,

and into a stream of songs,

she floats away.

 

 

노래를 부르며

돌연히 달의 땅에서 온,

그 요정은 누구일까요?

 

매혹적인 멜로디로

예고도 없이 나를 낚아챘어요

감정의 집은 경계가 없어요

오고 감에 제한도 없지요

 

나는 비할 데 없이 풍요로운 곳,

부드러운 해안에 있어요

요정은 망상의 옷을 입고 와서

사랑의 향기를 남기고

한없는 그림자들 가운데서

노래 부르며

푸른 하늘을 떠갑니다

 

3695 (24/08/1986)

 

GÁNER MÁLÁKHÁNI DOBO TOMÁY JE

 

ESO KÁCHE, ÁRO KÁCHE

ÁMÁR DHARÁ CHONYÁRI MÁJHE

 

GÁNER MÁLÁKHÁNI DOBO TOMÁY JE

 

LUKIYE ÁCHO PHULE, SURABHITA ANTARÁLE

RAUNGIIN PÁPAŔR ÁŔLE

AJÁNÁR KON ATALE ALAKÁR KON SE NÁCE

 

GÁNER MÁLÁKHÁNI DOBO TOMÁY JE

 

LIILÁ BHÁLOBÁSO JÁNI, LIILÁMAYA TÁI TO MÁNI

O LIILÁR EKTu769 U KHÁNI, AMARÁR HIIRAK KHANI

CHANDE ÁNANDE RÁJE

 

GÁNER MÁLÁKHÁNI DOBO TOMÁY JE

 

 

I shall offer a garland of songs to You.

 

Come close, closer still,

come touching my world.

 

You have hidden Yourself

within the recess of the fragrance of flowers.

You hide behind their colourful petals.

In which unknown depth?

With which heavenly dance?

 

I know that You love Your illusory play, Your liila.

I accept You therefore as the embodiment of liila.

And within a small bit of that liila is a heavenly mine of diamonds,

established in rhythm and bliss.

 

사랑의 노래를 드리겠어요

나의 세상을 어루만지며

가까이, 더 가까이 오세요

 

당신이 꽃향기 속에 숨었어요

화려한 꽃잎에 숨어 계셔요

천상의 춤으로?

깊은 미지 속에?

 

당신이 당신 환영의 놀이를 사랑한다는 것을

난 알고 있어요

그래서 당신을 릴라의 화신으로 인정해요

아주 작은 릴라속에

리듬과 축복으로 된

나의 천상 다이아몬드가 있어요

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼