곡명 : エプロンだけは取らないで!
노래 : ゆい[喜多村英梨 (Kitamura Eri)]
작사 : くまのきよみ
작곡 : 渡辺剛
편곡 : 渡辺剛
こはるびより OP
2007년작 OVA 총9화[1편당 3화]
1권 2007年11月21日
2권 2008年02月08日
3권 2008年04月02日
「こはるびより」オリジナルサウンドトラック Tr.01
2007.11.21발매 GNCA-1137
밑에 가사 있습니다.
가사출처 : Parhynh 자작령 (http://parhynh.egloos.com/)
大胆無敵 萌えロボ ブラボー
(대담무적 모에로보 브라보)
(다이딴무떼끼 모에로보 브라보-)
エプロン取っちゃいけません!
(에이프론 빼앗으면 안되요!)
(에프론 톳쨔 이께마셍!)
目が覚めたら あなたがニッコリ
(눈을 떠보니 당신이 히죽)
(메가사메따라 아나따가 닛꼬리)
わたしは「まっぱ」で箱入り状態 ♪ヘルプミー
(나는 나체로 상자에 포장 상태 ♪ 헬프미)
(와따시와 '맙빠'데 하꼬이리 죠-따이 ♪ 헤르푸미-)
エプロン差し出すあなたに愕然
(에이프론 내미는 당신에게 경악)
(에프론 사시다스 아나따니 가꾸젠)
コスプレまがいのフリルは勘弁 ♪「ヘ・ン・タ・イ」ですか?
(코스프레 같은 프릴은 그만둬요♪ 변·태 인가요?)
(코스프레마가이노 프리르와 캄벤 ♪ '헤·은·따·이' 데스까?)
どっから見たって一目瞭然
(어딜봐도 일목요연)
(돗까라 미땃떼 이치모꾸료-젠)
わたしがメイドで あなたはご主人 ♪そうでしょ?
(내가 메이드고 당신이 주인님♪ 그렇죠?)
(와따시가 메이도데 아나따가 고슈진♪ 소-데쇼?)
ご奉仕するために売られてきたのに
(봉사하려고 팔려왔는데)
(고호-시 스루타메 우라레떼 키따노니)
愛玩用途じゃ 頑張れません ♪闘いは始まってる
(애완용도로는 열심히 못해요 ♪ 싸움은 시작되었어요)
(아이간요-도쟈 감바레마셍 ♪타다카이와 하지맛떼루)
愛があるから 許せない
(사랑이 있으니까 용서 할 수 없어)
(아이가 아루까라 유루세나이)
これ以上は ダメ いけません! やめて 恥ずかしいんデス
(이 이상은 안되, 하면 안되요! 그만 부끄러워요)
(코레이죠와 다메 이께마셍! 야메떼 하즈카시-데스)
シアワセをあげたいな 笑って欲しい
(행복을 드리고 싶어요 웃어주세요)
(시아와세오 아게따이 와랏떼 호시이)
したことないことしましょう
(라고 한건 없던일로 하죠)
(해보지 못한 일을 해보아요)
(시따코토나이코또니시마쇼-)
おっと 暴走禁止!
(아차 폭주금지!)
(옷또 보-소-킨시!)
エプロンに隠れてる ろまんちっくを
(에이프론에 감춰진 로맨틱을)
(에프론니 카쿠레떼루 로만칙꾸오)
あなただけに見せます チラチラ ほぅら!
(당신에게만 보여줄게요, 살짝살짝 보세요!)
(아나따다케니 미세마스 치라치라 호-라!)
大胆無敵 萌えロボ ブラボー
(대담무적 모에로보 브라보)
(다이딴무떼끼 모에로보 브라보-)
エプロン早く返しなさい!
(에이프론 빨리 돌려주세요!)
(에프론 하야쿠 카에시나사이!)
※
たまには私が お背中流して
(가끔은 제가 등을 씻겨드리며)
(타마니와 와따시가 오세나까 나가시떼)
お湯加減いかが?なんて尋ねて ♪みたい
(물 온도는 괜찮으세요? 라고 묻어♪보고싶어)
(오유-카겐이까가? 난떼 타즈네떼 ♪ 미따이)
アニメも萌え系ばっかじゃ
(애니메이션도 모에계만으로는)
(아니메모 모에께-밧까쟈)
アウェーな時代 生き残れないぜ ♪つぶやいてみる
(고독한 시대에서 살아남을수 없어 ♪ 중얼거려 보아요)
(아웨-나 지다이 이키노꼬레나이제 ♪쯔부야이떼미루)
1000歩譲って着せかえOK
(1000보 양보해서 옷갈아입히기 OK)
(센포-유즛떼 키세카에 옷케-)
普段着 晴れ着に スク水 ブルマ? ♪なんじゃコリャ
(평상복 외출복에 학교수영복 부르마? ♪뭐야 이건)
(후단기 하레기니 스쿠미즈 부루마? ♪난쟈코랴)
ロボットだけれど機械じゃないのよ
(로봇이지만 기계는 아니에요)
(로봇또다케도 키까이쟈나이노요)
精神(こころ)は時々弱さを生むの ♪最初から恋してる
(마음은 때때로 연약함을 낳는 법 ♪ 처음부터 사랑하고 있어요)
(코코로와 토키도끼 요와사오 우무노 ♪사이쇼까라 코이시떼루)
キライになんかなりません
(싫어하지는 않을 거에요)
(키라이난까나리마셍)
自爆しても リセットしても きっとずっとダイスキ
(자폭해도 리셋해도 분명 계속 사랑해요)
(지바꾸시떼모 리셋또시떼모 킷또 즛또 다이스키)
シアワセをあげたいな この手のひらで
(행복을 드리고 싶어요 이 손으로)
(시아와세오 아게따이 코노 테노 히라데)
見たことない夢 見ましょう
(본적없는 꿈을 꾸어보아요)
(미따코또노나이 유메 미마쇼-)
おっと妄想過剰!
(앗 망상과잉!)
(옷또 모-소-카죠-!)
エプロンがめくれちゃう はしゃぎすぎだわ
(에이프론이 말려 올라갔어 너무 날뛰었어요)
(에프론가 메쿠레쨔우 하샤기스기다와)
あなたの側にいれば フニフニ ふんわり!
(당신의 곁에 있으면 말랑말랑 둥실둥실!)
(아나따로 소바니이레바 후니후니 훙와리!)
シアワセをあげたいな 笑って欲しい
(행복을 드리고 싶어요 웃어주세요)
(시아와세오 아게따이나 와랏떼 호시이)
したことないことしましょう
(라고 한건 없던일로 하죠)
(해보지 못한 일을 해보아요)
(시따코또나이꼬또시마쇼-)
おっと 暴走禁止!
(아차 폭주금지!)
(옷또 보-소-킨시!)
シアワセにしたいのに シアワセすぎる
(행복하게 해드리고 싶은데 너무 행복해)
(시아와세니시따이노니 시아와세스기루)
涙が出てきちゃいます
(눈물이 나오잖아요)
(나미다가 데떼키쨔이마스)
やさしい笑顔禁止!
(부드러운 미소 금지!)
(야사시시 에가오 킨시!)
エプロンに隠れてる わたしのぜんぶ
(에이프론에 숨겨진 저의 전부)
(에프론니 카꾸레떼루 와따시노 젬부)
あなただけに見せます チラチラ ほぅら!
(당신에게만 보여줄게요 살짝살짝 보세요!)
(아나따다케니 미세마스 치라치라 호-라!)
大胆無敵 萌えロボ ブラボー
(대담무적 모에로보 브라보)
(다이딴무떼끼 모에로보 브라보-)
エプロン取っちゃいけません!
(에이프론 빼앗으면 안되요!)
(에프론 톳쨔이께마셍!)
結構素敵 萌えロボ ライフ
(꽤나 멋진 모에로보 라이프)
(켓꼬-스떼끼 모에로보 라이후)
エプロン早く返しなさい!
(에이프론 빨리 돌려주세요!)
(에프론 하야꾸 카에시나사이!)