곡명 : After,In The Dark ~ Torch Song
노래 : 山根麻衣, Gabriela Robin
작사 : 山根麻衣, Gabriela Robin
작곡 : 菅野よう子
편곡 : 菅野よう子
MACROSS PLUS
1994년작 OVA 총4화
MACROSS PLUS ORIGINAL SOUND TRACK Tr.03
1994.10.21발매 VICL-570
MACROSS SONG COLLECTION 2002 disc.1 Tr.20
2002.12.04발매 VICL-61003
Nostalgia ♡님의 번호로 랜덤선택된 곡입니다.
노래는 히브리어, 영어등이 섞여 있습니다.
밑에 가사 있습니다.
-------------------------------------------------------
After, in the dark ~ Torch song [マクロスプラス(ED3)]
作詞:やまねまい、Gabriela Robin 作曲/編曲:菅野よう子
歌:山根麻衣、Gabriela Robin
-------------------------------------------------------
번역 : 이경희 (나우 : illumi)
la vatda rah ruena
la sdatda rei rueno arda vannarew
nur une lu doo anmy yengy lue on
nur lyela un sorlai
もし この世界に
만약 이 세계에
「言葉」というものが なかったなら
「말」이라는 것이 없었다면
その予感は ただの やり切れなさと
그 예감은 그저 참을 수 없다고
片付けてしまえたのに
단정지었었지만
dar shut ray ruena dennay
dar lat a mueha vatky arch sadadie
gunner aiya e undu et suinan lo
nur lyela un sorlai
oh dohaddy
あなたを 失うかもしれない
당신을 잃을지도 모른다는
そう口にしたら 苦しくなった
그런 말을 듣고 괴로워졌어
赤ん坊の樣に 泣き叫べば
갓난아기가 울며 소리칠 때
誰もが一度は振り返る
누구나 한 번쯤은 뒤돌아보지
だから 私は そうする
그러니까, 나도 그리하겠어
I've been waiting for you.
I've been waiting for you.
I've been waiting for you.
I've been waiting for you.
oh nahor zinno
たとえ 遠く離れても
비록 멀리 떨어진다 해도
la vatda rah ruena
la sdatda rei rueno arda vannarew
nur une lu doo anmy yengy lue on
nur lyela un sorlai
もし この世界に
만약 이 세계에
「言葉」というものが なかったなら
「말」이라는 것이 없었다면
その予感は ただの やり切れなさと
그 예감은 그저 참을 수 없다고
片付けてしまえたのに
단정지었었지만
dar shut ray ruena dennay
dar lat a mueha vatky arch sadadie
gunner aiya e undu et suinan lo
nur lyela un sorlai
oh dohaddy
あなたを 失うかもしれない
당신을 잃을지도 모른다는
そう口にしたら 苦しくなった
그런 말을 듣고 괴로워졌어
赤ん坊の樣に 泣き叫べば
갓난아기가 울며 소리칠 때
誰もが一度は振り返る
누구나 한 번쯤은 뒤돌아보지
だから 私は そうする
그러니까, 나도 그리하겠어
I've been waiting for you.
I've been waiting for you.
I've been waiting for you.
I've been waiting for you.
oh nahor zinno
たとえ 遠く離れても
비록 멀리 떨어진다 해도
Vocal:GABLIERA ROBIN
KA MI A YO
LA TI A YO
SAN SA LA LUTICA NA-YO
羊たちも
양들도
岩狸も
사반도
どこへ向かうか 知っている
어디로 향하는 지 알고 있어
ET SA ME TO
EF ZA ME TO
SAN SA LA LUTICA NA-YO
空を仰ぎ
하늘을 우러러보고
鳴き交わしながら
울부짖으며
どこへ向かうか 確かめている
어디로 향하는 지 확인하고 있어
HO-MI A TE
NA HI-A ZA-DE
KA-MI A MI
NA HA-A PORSHUKA
岩の向こう
바위의 저편
境界線の向こうにも
경계선의 저편에도
同じ陽が
같은 태양이
昇ると 知っているから
떠오른다고 알고 있으니까
KA MI A YO
LA TI A YO
EF ZA DE LUTICA NA-YO
羊たちも
양들도
岩狸も
사반도
夜を越えて進む
밤을 넘어 나아가지
-------------------------------------------------------
* 岩狸 (사반) : 구약성서에 나오는 바위너구리를 의미하는 듯.