CAFE

모아딤(절기) 배우기

[스크랩] 하누카와 크리스마스

작성자예슈아의 신부들|작성시간15.12.04|조회수637 목록 댓글 0

 

 

 

 

Image:Hanukkah.png

 

 

 
Chanukah Calendar

 
 
change your personal profile new to Kaluach.net? here   
December 2009 Layout:         
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Shabbat
   
1 Kislev 14
2 Kislev 15
3 Kislev 16
4 Kislev 17
5 Kislev 18
Vayishlach
tal u'matar (diaspora)
6 Kislev 19
7 Kislev 20
8 Kislev 21
9 Kislev 22
10 Kislev 23
11 Kislev 24
12 Kislev 25
Vayeshev
Chanukah 1
13 Kislev 26
Chanukah 2
14 Kislev 27
Chanukah 3
15 Kislev 28
Chanukah 4
16 Kislev 29
Chanukah 5
17 Kislev 30
Chanukah 6
Rosh Chodesh 1
18 Tevet 1
Chanukah 7
Rosh Chodesh 2
19 Tevet 2
Miketz
Chanukah 8
20 Tevet 3
21 Tevet 4
22 Tevet 5
23 Tevet 6
24 Tevet 7
25 Tevet 8
Christmas
26 Tevet 9
Vayigash
27 Tevet 10
Fast of Tevet
28 Tevet 11
29 Tevet 12
30 Tevet 13
31 Tevet 14
   

 

 

 

 

First Blessing to Recite   

Second Blessing to Recite   

Third Blessing to Recite (only on the first night of Hanukkah)   

 

Feast of Dedication "奉獻節" "修殿節"

Feast of Lights "빛의 축제"

Feast of the Maccabees "마카비의 축제"

하누카는 히브리어로 '봉헌"dedication" 이라는 의미



 

성전을 정결케 하였던 것을 기념하는 절기라는 의미에서 요한복음 10장에는 수전절(개역), 성전봉헌절(표준새번역)이라고 기록되어 있다. 주전 165년에 셀류커드 왕조의 안티오쿠스 4세는 유대인들의 신앙을 금지하는 칙령으로 유대인들에 대한 탄압 정치를 실시한다. 이에 반발한 유대인들의 반란이 성공을 거두면서 성전을 정화하여 새롭게 봉헌(Dedication)하게 된 것을 기념하는 절기가 하누카 절기이다.


유대월력으로 키슬레브(Kislev)월 25일부터 시작하여 8일동안 축제일로 지켜진다. 첫 번째 날에 오른쪽에서부터 촛불을 하나 밝히고 두 번째 날에 그 왼쪽으로 이어가면서 촛불을 두 개째 밝히고 하는 식으로 진행하여 여덟번째 날에는 여덟 개의 촛불을 밝히게 된다. 이 기간 동안에 사용하는 촛대는 아홉 개의 가지로 이루어진 촛대인데, 하누키야라고 부른다. 아홉번째 해당 되는 여분의 촛대 가지를 "샤마쉬"라고 부르는데, 이 촛대의 촛불을 이용하여 다른 촛대의 촛불들을 점화하는데 사용한다고 해서 붙여진 이름이다.

 

 

[참고]九支燭臺.(가운데의 것을 제외하여, 8개의 촛불이라고 보통 이야기한다.)
이것을 Hanukkiah 혹은 Hanukkah menorah라고 한다.
하누카 기간 동안 유태인 가정의 창가를 밝히는 촛대인데, 일렬로 나열된 9개의 촛대 중에서 한가운데에 있는 5번째 촛대는 shamash 혹은 servant candle 이라고 하며, 이 촛불을 이용해 하루에 하나씩 촛불을 붙여 나가는데 반드시 오른쪽부터 출발하여 붙여나간다. 원래는 올리브 기름을 정화하여 사용하였지만 세월이 흐르면서 촛불로 바뀌었고 요즘은 아예 전기로 점화하는 것까지 나왔다고 한다.

 

회당에서는 시편 30편의 음송과 별도의 기도문이 사용되어지며, 가정에서는 창가에 하누키야를 밝혀둠으로써 하누카에 일어났던 기적을 대중적으로 인지하도록 배려한다.


이 시기의 대중적 놀이는 팽이를 돌리면서 하는 '주고 받기'팽이놀이 인데, 사각으로 다듬어진 팽이 위에는

 "위대한 기적이 그곳에서 일어났다"의 첫 문자들이 새겨져 있다.


유대인 전설에 의하면 마카비 반란군들이 이 성전을 탈환하였을 때 하루밖에 쓸 수 없는 기름만을 발견하였는데, 그 적은 기름으로 새로운 기름이 조달될 때까지인 팔일 동안 불을 밝힐 수 있었다는 기적 이야기가 전해 내려온다.


하누카의 상징은 위(아래) 사진의 촛대인 메노라(Menorah)로서, 8개의 촛불을 하루에 하나씩 밝혀나간다. 이 절기는 유대인들이 가장 중요시여기는 절기 가운데 하나이다.

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

When is Chanukah celebrated?

Chanukah is a eight-day holiday both in Israel and outside of Israel.  In 2008, Chanukah will start on Dec.22 at sundown. 

 

 

1. 마카베오서[Books of Maccabees]에 대한 이해

 

히브리 성서에는 없지만 70인역 그리스어 성서인 셉투아긴타 몇몇 사본(寫本)에 실려 있는 4권의 책으로 1·2권만이 셉투아긴타와 불가타(Vulgata) 성서의 정경(正經)에 속한다. 따라서 1·2권은 로마 가톨릭 교회와 동방정교회의 정경에 포함되지만 개신교의 경우에는 외경(外經)에 속한다.

 

마카베오 1서

마카베오 1서에는 유대 시대의 시리아 왕 안티오코스 4세 에피파네스(BC 175~164/163 재위)와의 관계에서부터 예루살렘의 대제사장 시몬 마카베오의 죽음(BC 135/134)에 이르기까지의 정치적·군사적·외교적 사건들의 역사가 기술되어 있다.

 

마타시아스가 비(非)유대교 종교의식을 거부한 일, 시리아의 패권에 저항한 유대인의 잇따른 반란, 시리아의 데메트리우스 2세가 유대의 독립을 인정하게 만든 정치적 책동, 시몬이 유대 지방에 사는 유대인들의 대제사장이자 세속 통치자로 선출된 사건들이 서술되어 있다. 마카베오 1서는 유대 내란에 대한 당대의 유일한 자료이며, 안티오코스 4세 통치 이후의 유대-시리아 관계에 대한 유일한 자료로 남아 있다.

 

공식 문서자료, 구전 전승, 목격자들의 증언 등을 종합해 편찬한 이 책의 역사적인 정확성은 역사 기술(記述)에서 상투적인 그리스어식 과장을 거의 찾아볼 수 없으며, 나중에 유대 역사가인 요세푸스가 이 책을 아무런 비판없이 사용한 사실로 보아 충분히 증명이 된다. 마카베오 1서의 저자는 하스몬 왕가의 궁정 역사가로 추측되며, 씌어진 시기는 시몬의 아들이자 후계자인 요한 히르카누스 1세가 대제사장이었던 때(BC 135/134~104)였을 것이다.

  

마카베오 2서

마카베오 2서는 안티오코스에 대항한 유대 반란에 초점을 맞추고, 이 책의 주인공인 유다 마카베오가 시리아의 장군 니가노르를 BC 161년에 격퇴하는 것으로 끝을 맺고 있다. 일반적으로 마카베오 2서의 연대기는 1서의 연대기와 일치한다.

 

이름을 알 수 없는 편집자인 '발췌작가'(Epitomist)는 이 역사적인 논쟁거리를 쓰기 위해 키레네의 야손이라는 역사가의 사실기록을 이용했다. 이 책의 어휘와 문체로 미루어볼 때 원래 그리스어로 씌어진 듯하다.

 

마카베오 3서

다른 3권의 마카베오서와 전혀 관련이 없으며 안티오코스 4세 에피파네스에 대항한 유대 반란이 주로 다루어져 있다.

 

프톨레마이오스 4세 필로파토르(BC 221~205 재위) 통치 아래 있던 이집트 유대인들이 당한 압박과 기적적인 구원을 역사적으로 설명하려는 의도를 담고 있다. 프톨레마이오스는 팔레스타인에 사는 유대인들이 자신을 예루살렘 성전의 성소에 못 들어가게 하자 이집트 유대인들의 시민권을 빼앗겠다고 위협했으나 천사가 유대인들을 위해 개입한 뒤에야 마음을 돌이켰다.

  

마카베오 4서

역사적인 사실에 대한 기록은 거의 없고 다만 유대인들이 안티오코스 4세 에피파네스에게 고통을 받기 시작하는 부분을 다루었다는 이유 때문에 마카베오서에 속하게 되었다. 칼리굴라 황제(AD 37~41 재위) 통치 때 씌어진 것으로 추측된다. 초대 교회 시대에는 1세기의 유대 역사가인 요세푸스가 마카베오 4서를 썼다고 잘못 생각하고 있었다. 이 책의 신앙적인 주제는 순교자들의 고난이 유대인 전체의 죄를 대속한다는 것이다.

 

마카베오서는 그리스도교 교회에서만 보존되고 있다. 아우구스티누스는 〈신국 The City of God〉에서 이 책들이 보존되는 이유는 순교자들에 관한 이야기가 나오기 때문이라고 했다. 이는 주로 순교에 대해 다룬 마카베오 4서가 고대에 가장 높이 평가되었으리라는 것을 시사한다.

 

2. 하누카의 역사적 배경 이해

 

제2차 예루살렘 성전이 안티오코스 4세 에피파네스에 의해 더럽혀진(BC 168) 후 야훼에게 재봉헌된(BC 165) 것을 기념하기 위한 것이다. 이로써 유대인의 신앙을 말살하려는 시리아 왕의 기도가 좌절되었다.

 

비록 현대 이스라엘은 유다 마카베오의 군사적 승리를 강조하는 경향을 띠지만, 메노라[하누키야]를 밝히는 독특한 의식은 부정(不淨)을 타지 않은 소량(1일분)의 기름이 어떻게 기적적으로 새 기름이 얻어질 때까지 8일간이나 성전에서 타올랐는가에 대한 〈탈무드〉 이야기를 상기시켜준다.

 

하누카는 키슬레브월 25일(12월)에 시작하여 8일간 이어진다. 이때는 의식용 촛불을 밝히고 선물도 교환하며, 어린이들은 명절 놀이를 하는데 하누카는 성경의 수전절이다.

이때 아이들이 팽이를 돌리는 놀이를 하는데 그 팽이에는 히브리어 initial letter[語頭文字]이 4면에 적혀 있다.

히브리어 문자발음)

 

눈 ; 네스'의 약자
뜻은 기적

김멜; '가돌'의 약자
뜻은 크다

헤이; '하야'의 약자
뜻은 있었다.

페이;' 포'의 약자
뜻은 여기


그래서 문장전체의 의미는 '큰 기적이 여기에 있었다'는 뜻이다.



약 2000천년 전에 큰 제국이 쳐들어 왔을 때 소수에 불과 하던 이스라엘 사람들이 적들을 물리친 것과
성전에 항상 불이 붙어 있어야하는 '메노라'에 기름이 부족했던 상황에서 사람들이 기름을 구하러 간 사이에 하루치 밖에 없었던 기름이 8일간 지속되었다는 것을 기적으로 여기며 '큰 기적이 있었다'는 글을 쓰며 그 날들을 기억한다.

다음으로 마카베오 전쟁에 대한 배경을 잠시 개략적으로 고찰해 본다.

 

유대인들의 유대독립전쟁으로서 1세기의 역사가 요세푸스도 '유대고대사'를 통해 마케베오전쟁을 알려주었으며 성경의 외경에 속하는 마카베오 전,후서를 통해 마카베오전쟁의 사실을 알려준다.

 

하시딤 운동에 직접 참여 하지는 않으면서도 율법에 충실하려고 하는 유대인들이 여기 저기에 많이 많이 남아 있었다. 이들 중 제사장직을 가진 '맛디아'라는 사람이 있었다. 그는 예루살렘 서북쪽에 위치한 '메디안' 이라는 지방에 사는 '하스몬'가문의 우두머리 였다.

 

맛디아에게는 다섯 아들이 있었는데, 가띠라는 별명을 가진 요한, 다씨라는 별명을 가진  시몬, 마카베오라는 별명을 가진 유다, 아와란 별명을 가진 엘르아살, 아푸스란 별명의 요나단 이었다. 어느날 시리아의 관리 한 사람이 메디안에 나타나서 주민들로 하여금 제우스 신에게 희생제를 드리도록 강요했다. 그 관리는 마을의 우두머리인 맛디아에게 의식을 진행하라고 명령했다.

 

그러나 맛디아는 그것을 완강하게 거부하자 마을 주민 한 사람이 앞으로 나와서 제우스신의 제단에 희생제를 드렸다. 이것을 본 맛디아는 격분하여 제단으로 뛰어 올라가서  희생제를 드린 마을사람을 살해한 다음 제사를 드리도록 강요한 시리아 관리도 죽여버렸다.

 

맛디아의 이와 같은 행동이 의거의 신호가 되어 공개적인 봉기사건으로 발전하기에 이른다. 기원전 168년 맛디아 일가는 추종자들과 더불어 유대 사막 지방으로 피신하게 되고 거기서 하시드들과 합류하게 된다.

 

맛디아 일행은 안식일을 철저하게 지키려다가 대 학살을 당하는 참변을 목격하고 하시드들을 설득한다. 그 결과 그들은 정책을 바꾸어서 안식일이라고 해도 적이 쳐들어오면 대항하여 자신들의 생명을 보호하기로 결의하게 되었다. 그러면서 그들은 시리아에 동조하는 자들을 기습 공격하고, 제우스 제단들을 파괴하고, 할례를 실시하는등 철저하게 저항운동을 펴 대부분 성공을 거두게 되었다.

 

기원전 166년 맛디아가 질병으로 사망하게되고 그의 아들 중에서 마카베오라는 별명을 가진 유다가 승게하여 반란군의 수장이되었다. 그는 건장하고 교활한 데가 있어 시리아에게는 위협적인 존재가 아닐 수 없었다. 마카베오는 산발적이던 저항세력들을 통합하고 재조직하여 전력을 강화한 후 적을 공격하여 많은성과를  올리게 되었다.

 

그 결과 다음해인 주전 165년 유태력 키슬레브월 제25일 [통상 태양력의 12월 25일경]에는 3년전 바로 그 날에 점령당해 더렵혀졌던 성전을 탈환하여 청소하고 예배를 드리게 되었다. 이렇게해서 그들은 먼저 종교적인 자유를 어느정도 확보하게 되었다. 유대인들은 이 날을 수전절(하누카)이라고 부르며 명절로 지켜오고 있다.

 

이렇게 되자 하시드들은 그들의 목표가 성취된 것으로 믿고 마카베오당을 후원하는 일을 중단하게 된다. 하시드들의 목표는 정치적인 독립이 아니요 종교적인 자유에 치우쳐 있었기 때문이다. 그러나 마카베오당의 목표는 종교적인 자유에 국한되지 않았다.

 

문화적, 종교적 다원주의에 대한 거부와 더불어 예루살렘을 그리스도시로 재개발하려는 그리스화 정책에 대한 전면적인 도전이었다. 따라서 그들의 최종 목표는 정치적으로 완전한 독립을 쟁취하는 일이었다. 그래서 그들은 저항을 계속했다.

 

기원전 163년 안티오코스 4세가 파르티아와 전쟁 중 사망한다. 그는 죽으면서 친구 필립포스를 섭정자로 임명한다. 그러자 왕위를 계승한 어린 안티오코스 5세의 스승인 리시오스와 섭정자 필립포스 사이에 치열한 경쟁이 벌어지게 되었다.

 

기원전 162년 마카베오당을 토벌하던 리시오스는 유리한 입장에 있던 예루살렘 정벌을 포기하고 마카베오당과 평화 협정을 맺은 후 본국으로 돌아간다. 필립포스를 견제하기 위해서 였다.
 
이때 로마는 국력이 점점 강화되어 시리아까지 넘겨다 보기 시작 했다. 그들은 잡혀와서 인질 생활을 하고 있던 안티오코스 4세의 아들 테메트리오스를 탈출할 수 있도록 방관한다. 돌아온 테메트리오스는 안티오코스 5세와 리시아스를 살해하고 왕위에 오른다.

 

기원전 160년 테메트리우스는 마카베오당의 정치적인 독립운동을 진압하기 위해서 바쿠스를 총독으로 파견한다. 박쿠스의 병력이 너무 우세한 탓으로 이를 맞아 싸우던 마카베오당의 두목 유다가 알라사 전투에서 전사한다

 

3. 하누카와 크리스마스

 

이방의 압제에서 해방되다-하누카

 

예루살렘에 수전절이 이르니 때는 겨울이라 예수께서 성전 솔로몬 행각에서 다니시니(요10:22-23)

하누카는 원래 성경의 수전절에서 유래되었다. 수전절을 지키기 위해 성전에서 촛불을 붙인 것이 누카가 생겨났는데 배경에는 두가지 사건이 연개되어 있다. 첫째는 당시 유대인을 핍박하던 헬라의 안티오쿠스 군과 대항해서 싸운 군사적 승리와 탈환한 성전에 하루치 밖에 안되는 기름으로 8일간이나 촛불을 붙일 있었던 기적으로 구성되어 있다.

 

주전 173년, 시리아 팔레스틴의 왕으로 즉위한 안티오쿠스 4세는 유대인들에게 전례없는  핍박을 가했다. 예루살렘 성전에 제우스 신상을 세우고 모든 유대인들의 유대교 예식을 금지하였다. 유대교의 모든 문헌을 불사르고 성경을 공부하는 자를 사형에 처하였다. 동굴에서 몰래 안식을 지키다가 발각된 유대인들을 자리에서 불태워 죽였다. 할례를 행하는 아이는 엄마와 함께 성벽에서 던져 죽였다. 안티오쿠스는 유대인들에게 유사이래 가장 가혹한 박해를 가했다.

 

유대인들은 전국적으로 안티오쿠스에 대항에 항거했다. 중에서도 유대지역의 하스모니안가문의 마타티아와 그의 아들들을 중심으로 전쟁을 벌였다. 마타티아의 아들 마카비를 중심으로 저항은 가장 성공적이었다. 마카비는 지리적 조건을 최대한 이용하여 전투마다 승리를 거두었다. 주전 164년에 마카비는 열악한 군사적력에도 불구하고 마침내 헬라군대를 물리치고 예루살렘 성전을 탈환했다.

 

마카비는 성전의 모든 우상을 제거하고 때마침 수전절을 맞아 촛불을 붙이며 금지되었던 유대교 예식을 회복하였다. 그런데 전투직후 탈환한 성전을 정화하고 촛불에 불을 붙이는데 문제가 생겼다. 촛불을 태울 기름이 하루치밖에 없었다. 이때 하누카를 하누카가 되게하는 기적이 일어났다. 하루치의 기름이 장장 8일간이나 촛불을 태웠던 것이다.

  

하누카의 상징이라 있는 촛대는 바로 기적을 일으켰던 촛대로,  팔일간 하나씩 붙여나간 여덟 개의 촛대와 불을 붙일 있는 보조 촛대를 합해 모두 9개로 구성되어 있다. 원래 수전절은 불을 붙이는 예식이 특별히 없었다. 그러나 하루에 하나씩 불을 붙여나가는 촛불점화는 하누카의 중심을 이룬다. 하누카를 빛의 절기라고도 부르는 이유가 여기에 있다. 

  

정치인은 군사적 승리를, 종교인은 영적의미를 강조

 

하누카는 성경적인 절기가 아니다. 수전절에 있었던 사건을 계기로 오늘날 이스라엘의 절기로 정착된 것이다. 그러나 하누카는 땅을 흩어져 사는 유대인에게 있어서 유월절이나 속죄일에 버금가는 절기로 자리가 매겨져 있다. 특히 1880년대 시온주의 운동이 전개되면서 하누카는 국가재건 운동의 정신적 동기를 부여하는 하나의 상징으로 강조되어왔다.

 

2천년전 당시 군사적 기술도 없고 숫적으로도 아주 열세한 적은 수의 유대인들이 헬라군대와 싸워 거둔 군사적 승리는 나라 없이 떠돌던 유대인들에게 일말의 용기를 주는 역사적 사건임에는 틀림없었다. 시온주의 운동을 주도했던 헤르젤은 팔레스틴 땅에 유대국가의 재건은 하누카의 재현으로 표현하였다. 하누카 촛대는 크게 만들어졌고 점점 공공장소로 이동되어 유대인의 꿈을 실은 상징으로 되어갔다.

 

대형 하누카 촛대를 중심으로 운집한 군중을 향해 정치 지도자들은 하누카의 마카비 정신을 강조했다. 1948년 건국 하루만에 맞이한 1차 중동전쟁(독립전쟁)에서 겹겹이 둘러친 아랍국가들과 싸워 마침내 거둔 승리는 바로 바로 현대판 마카비전쟁 이었던 것이다.  

 

하나 언급하고 넘어갈 것이 있다. 후대에 생겨난 절기인 만큼 정치지도자들과 종교지도자들간에 하누카를 대하는 태도가 해석에 있어서 다른다.

 

종교지도자들은 군사적 승리 보다는 기적인나 영적인 면에 무게를 둔다. 여기에는 이유가 있다. 우선은 전쟁에서의 승리는 인간의 힘에 있는 것이 아니라 하나님의 개입이 있었기 때문이란 것이다. 특히 전쟁을 통해서 얻는 성전 정화와 예식의 회복은 의미를 퇴색시킨다. 다윗은 성전을 건축하기를 원했으나 하나님은 허락하지 않았다. 전쟁으로 많은 피를 흘렸기 때문이다. 이러한 이유로 군사적인 승리보다는 영적인 의미에 중점을 둔다.

 

그러기에 회당에서는 힘으로 되지 아니하며 능으로 되지 아니하고 오직 나의 신으로 되느니라(슥4:6)의 말씀을 낭독한다.

 

정치인들은 마카비의 군사적 승리의 장소였던 모디인을 순례하지만, 종교인들은 예식과 기도의 중심이었던 메이론을 중요시 여긴다.

  

하누카와 크리스마스

 

하누카와 성탄절은 어떤 관계일까. 성탄절이 기독교의 대표적인 절기인 것과 같이 하누카는 유대교의 대표적인 절기 중에 하나다. 그런데 두절기가 공교롭게도 항상 같은 시기에 있다. 유대인 중심의 사회나 기독교인 중심의 사회는 생각해 없는 문제지만 종교인이 함께 더불어 공존하는 사회에서는 불편한 일이 자주 일어난다.

 

성탄절은 크리스마스 트리를 세우고, 하누카는 하누키야 촛대에 불을 밝힌다. 기독교 국가인 미국 내에서 유대인이 적지 않게 사는 지역에선 12월이 되면 언론에 자주 오르내리는 잡음이 있다.

기독교 문화가 자연스런운 미국에서는 성탄절이 되면 크리스마스 트리를 세우는 것이 아주 보편적이다.

 

그런데 유대인들은 이를 문제 삼는다. 미국 헌법에 나타난 국가와 교회의 분리를 내세우며 공공 기관이 주체가 되어서 대형 크리스마스 트리를 세우거나 대대적인 점화식을 하지 것을 주장한다. 시의 예산으로 크리스마스 행사를 거론하고 때론 기관장이 공인으로 점화식에 참석하는 것을 문제 삼는다. 미국의 시에서는 크리스마스 트리를 세우는 것처럼, 거대한 하누카 촛대를 공공장소에 세우는 것을 요구하기도 한다. 지역에 따라서는 관청이 유대인의 환심을 사기 위해 거대한 하누카 촛대를 크리스마스 츄리와 함께 나란히 세워주기도 한다. 

 

그러나 이스엘에서는 크리스마스가 발붙일 틈도 없다. 아랍 팔레스틴 지역인 동네 베들레헴에서는 세계 최대의 성탄축하행사가 진행되지만, 예루살렘에서는 성탄절 공식행사가 없다.

 

반면대어린이들을 기독교의 성탄절로부터 보호하기 위해서인지, 관심이 크리스마스로 향하는 것을 막기 위해서 그런지, 하누카 축제는 대대적이며 모양이 크리스마스의 분위기와 여러 면에서 비슷하다. 집안을 흔히 볼수 있는 크리스마스 츄리로 장식한다. 성탄촛불대신에 하누카 촛대가 밝혀진다. 어린아이들에게 선물을 건넨다.

 

성탄절에 산타크로스가 선물을 하는 것에서 유래되었든 어디서 되었든 선물을 주고받는다.

선물과 관련하여 일간지에 다음과 같은 기사가 있다.

 

유대인들은 유난히도 자녀를 많이 두는데, 일일이 선물하는 것이 하나의 부담으로 작용하고 있다는 것이다. 요즘 들어 받아야 선물대신 현금을 요구하는 추세란다. 때로는 마땅한 선물을 찾기에 고민하는 보다는 차라리 돈으로 선물을 대신하는 경우도 많다. 일간지의 하누카 선물에 대한 조사에서 보통 4-10살일경우에는만오천원에서 2만원 정도를, 11-13세는 2만원 2만오천원의 선물을 하는 것으로 나타나 있다.

 

나라 잃고 방황하던 유대인들에는 언제가 약속에 땅에 들어가 외세를 몰아내고 유대교를 회복할 날을 고대하며 하누카를 지켜왔다고 한다. 시온주의 운동이 전개되면서는 하누카의 상징은 건국의 희망적 상징이었었다고 한다. 그리고 독립전쟁과 더불어 이스라엘의 건국은 하누카의 재현이었던 것이다. 그러나 초기 수상이었던 벤구리온은 성경원칙주의라고 한다. 그는 성경 후대에 생겨난 하누카의 중요성을 축소시켰고, 대신 독립기념일을 부각시켰다고 한다. 요즘은 정치적인 면보다는 종교절기로 남아 자리를 잡아가고 있다.

 

종교지도자들은 마카비의 전쟁은 헬라문화라고 하는 세속문화를 몰아내고 성전을 회복한 대표적인 사건임을 강조한다. 그러기에 하누카 촛대에 하루하루 불을 붙여 가며 마카비의 싸움을 기억한다. 세혹화와 싸울 것인가 아니면 당시 일부 제사장과 상위계층이 유대주의를 포기하고 헬레니즘문화에 굴복한 것처럼 현대문화에 동화될 것인가. 이것이 오늘날 성탄절도 잊은체 유대인들이 하누카를 맞이하는 하누카의 정신이다.  

 

4. 하누카의 재조명

 

하누카라는 말은 '봉헌(dedication)'을 뜻하며, 셀룩시드 왕조(Selucid Dynasty)의 안티오커스 4세(Antichus IV)에 의하여 더럽혀졌던 성전을 재 탈환하여 하나님께 바쳤던, 성전 봉헌을 축하하는 명절이다.  한글 개역 요한복음에는 성전을 수리한 명절이라하여 수전절(修殿節)로, 표준새번역에는 성전 봉헌절로 번역되어있다.   해마다 하누카가 되면 이스라엘 국회의사당을 위시한 주요 공공 건물 앞엔 명절을 축하하기위한 거대한 촛대가 설치된다. 

 

가운데 가지 외에 양쪽으로 네개씩 여덟 개의 가지를 갖춘 모두 아홉 개의 촛불을 켤 수 있도록 만든 촛대를 가르켜 하누카 촛대 또는 하누카 메노라라고 부른다.  이 기간동안 저녁이 되면 집집마다 창가에 비치는 하누카의 촛불이 아름답다.  명절 첫날 해가 지면 첫번째 촛불에 불을 부친다.  다음날 해가 지면 두번 째 촛불에 불을 부친다.  이렇게 매일 하나씩 늘어가는 촛불은 팔일동안 계속된다. 

 

하누카는 유대력으로 키스레브(Kislev)월 25일에 시작하며 양력으로 치면 12월에 해당한다.  따라서 유대인의 하누카 명절은 크리스마스와 같은 날이다.  단지 하누카는 음력을 따르므로 두 명절이 같은 날 겹치는 경우는 그리 흔치 않다.  보통 삼 사일에서 칠 팔일 정도 차이가 난다.  그러면 하누카의 유래와 의의를 살펴보자.

 

주전 334년, 알렉산더 대왕이 당시 세계 최대의 강대국 페르시아를 정복한 사건은 서방의 역사가 동방의 역사에 간섭하는 시발점이 되었다.  시리아, 팔레스타인,이집트를 정복한 후 동쪽으로 계속 진군하여 인도의 갠지스강에 이르는 세계 최대의 제국을 이룩한 알렉산더는 세계를 하나의 정신으로 통일하고자 하였다.  그의 꿈은 단순히 군사적 정치적 세계통일이 아니었다. 

 

아리스토텔레스에게서 가르침을 받았던 그는 가는 곳마다 헬라풍의 도시(Polis)를 세워 시민권을 주고 원로원을 두어 민주 의회제도를 실시하여 그리이스의 도시국가 형태의 정치체제를 갖추도록 하였을뿐 아니라,  극장, 목욕탕, 원형 경기장, 체육관등의 헬라의 문화를 일반 대중에게 보급하였다.  이와같은 헬라 정책은 진보적인 지식인들을 중심으로 크게 확산되었다.  당시 팔레스타인에 건설된 대표적인 도시를 소개하면 세바스티아(사마리아), 톨레미(악고, 행 21:7), 스키토폴리스(벧산), 필라델피아(암만) 등이 있다.    헬라 정책을 통한 세계통일이라는 알렉산더의 원대한 꿈은 주전 323년 그의 나이 33세의 갑작스런 죽음에도 불구하고 계속 퍼져나갔다.  

 

알렉산더 대왕이 죽은 후 제국은 넷으로 나뉘었다.  이 일로 이스라엘은  북쪽의 셀룩시드(Seleucid) 왕국과 남쪽의 톨레미(Ptolemy) 왕국 사이에 위치하게 되었다. 처음 100년간(주전 320-200) 이스라엘은 이집트에 중심을 둔 남쪽의 톨레미 왕국의 지배하에 있었다.  이 기간동안 이스라엘은 양대 세력의 중간에서 많은 시달림을 당하였으나 종교적으로는 비교적 독립적인 위치를 지킬 수 있었다.  톨레미 왕국은 군사권을 제외한 정치, 종교의 자치권을 이스라엘에게 허락하였고, 대제사장은 정치, 종교의 실제적인 수반이 되었다.   


주전 3세기 말 셀룩시드왕조의 안티오커스 3세(Antiochus III)의 침입을 어렵게 막아낸 라피아(Raphia) 전투 이후(주전 218년) 톨레미 왕국의 세력은 급격히 약화되었다.  양국의 전쟁이 치열해지며 이스라엘의 운명은 그 앞 길을 예측할 수 없는 지경에 이르게 되었다.  20년 가까이 지속된 전쟁 가운데 이스라엘엔 톨레미 왕국을 지지하는 이집트파와 셀룩시드 왕국을 지지하는 시리아파가 생겼다.  보수주의자들은 톨레미 왕국에 진보주의자들은 셀룩시드 왕국에 희망을 걸었다.  전자가 종교적 이유때문에 톨레미 왕국을 선호하였다면, 후자는 헬라의 문화에 매료된 자들로 정치, 경제적 목적으로 셀룩시드 왕국을 선호하였다.  주전 200년 파네이온(Paneion) 전투에서 톨레미 왕국이 패하자 이스라엘은 셀룩시드 왕국의 지배하에 들어가게 되었다.    

 

셀룩시드 왕국의 헬라화 정책은 안티오커스 4세(Antichus IV)에 이르러 극에 달하였다.  그는 자신을 '에피파네스(Epiphanes)'라 명명 하였는데 이는 '신의 나타나심'이란 뜻으로 자기를 올림푸스의 제우스 신으로 섬기도록 강요하였다.  안티오커스 에피파네스(Antiochus Epiphanes)는 친 헬라파 인사인 야손(Jason)을 이스라엘의 대제사장으로 세웠다.  야손은 그의 이스라엘 이름인 '여호수아'를 '야손'으로 바꾼 사람으로서 대 제사장 오니아스(Onias)의 형제였다. 

 

그는 친 헬라파 인사중 비들기파에 속하여 유대의 전통을 중시하는 보수파와도 대화할 수 있는 인물이었다. 야손은 안티오커스 밑에서 3년간 대제사장으로 일하였다.  그러나 셀룩시드 왕국과 톨레미 왕국의 전쟁이 재연되자 헬라파 매파가 득세하게되었고 비들기파인 야손은 메넬라우스(히브리 이름: 므나헴)에 의하여 축출되었다.  메넬라우스는 사독 가문에도 속하지 않아 제사장의 자격이 없는 사람이었으나 안티오커스로 부터 엄청난 돈을 주고 대제사장직을 사들였다.  안티오커스 입장에선 그의 헬라 정책을 수행하기에 합당한 인물이었다. 

 

마침 톨레미 왕국과 싸우던 안티오커스 4세가 죽었다는 소문이 예루살렘에 퍼지자 친톨레미왕국 유대인들은 반란을 일으켜 야손을 공격하였고 야손과 그의 추종자들은 마지막 남은 성채에 포위된채 전멸할 위기에 처하게되었다.  소문과 달리 살아있던 안티로커스 4세는 이집트에서 돌아오는 길에 예루살렘을 공략하고 야손을 구출한 후 친톨레미 유대인들을 무차별 살륙하였다. 

 

이어 성전의 금, 은 보물들을 약탈한 안티오커스 4세는, 유대인의 모든 제사 행위를 금지시키고, 안식일과 할례를 금하며, 이 법을 어기는 유대인은 사형에 처한다는 칙령을 내렸다.    뿐만아니라 예루살렘 성전을 헬라 성전으로 만들고, 제단에는 유대인들이 금기로 여기는 돼지를 죽여 바쳤다.  유대인들에겐 참을 수 없는 신성모독이었다.  그뿐아니라 안티오커스 4세는 군인들을 시켜 제우스 신의 동상을 지성소에 세우도록 하였다.  그는 모든 유대인들을 제우스 신에게 절하도록 강요하였다. 

 

이로서 유대인들은 더 이상 성전에 나가 예배를 드릴 수 없게 되었고 유대 종교는 이로서 그 생명을 다한 듯 하였다.  안티오커스는 헬라 정책의 성공으로 그를 추종하는 친헬라파 유대인들을 통하여 세금을 원활히 거두어 드리며 이스라엘에 완전한 평화를 정착시켰다고 생각하였다.  그러나 그의 생각은 완전히 빗나갔다. 

 
작은 마을에 일어난 사건


헬라화 정책을 뒤 엎은 유대의 새로운 역사는 예루살렘에서 북서쪽으로 25키로 떨어진  '모디인(Modi'in)'이라는 작은 마을에서 시작되었다.  안티오커스의 군인들은 모디인이라는 조그만 마을의 사람들을 모두 한 자리에 집합시켰다. 

 

그들은 왕의 명령으로 전국을 다니며 모든 이스라엘 사람들을 제우스 신에게 절하도록 강요하는 중이었다.  사람들이 모이자 군인들은 제우스 신에게 절하라고 명령하였다.  이때 제사장 가문의 한 사람인 마따디아(Matthathias)라는 사람이 군인들에게, "왕의 영토에 사는 모든 이방인이 왕명에 굴복하여 각각 조상의 종교를 버리고 그를 따른다 작정하였다 하더라도, 나와 내 아들들과 형제들은 우리 조상들이 맺은 계약을 끝까지 지킬 결심이오 "라고 말하였다. 

 

그러자 한 사람의 유대인이 앞으로 나가 제우스 신에게 절하였다.  그때였다.  마따디아는 앞으로 나오더니 칼을 빼 제우스 신에게 절한 유대인을 죽이고 이에 달려드는 군인까지 죽인 후 산 속으로 달아났다.  이것이 독립국가 하스모니안(Hasmonian) 왕가를 일으킨 유명한 마카비(Maccabee) 전쟁의 시작이다.  그에겐 다섯 명의 아들이 있었는데 셋째 아들인 유다 마카비(Judah Maccabee)가 특히 그 용맹으로 유명하여 헬라주의에 반대한 그들의 전쟁을 가르켜 마카비 전쟁이라 한다.  

 
성전탈환과 봉헌


산속으로 들어간 마따디아와 그의 아들들은 그를 따르는 많은 반헬라주의자들과 연합하여 시리아의 군대에 대항하였다. 삼년간의 전쟁 끝에 그들은 성전을 탈환하였다.  마카비서 는 성전탈환 당시의 상황을 다음과 같이 보고한다.  적을 물리치고 성전에 들어서니 제단은 오염되었고 성전의 문들은 불타버려 부서져 있었다. 

 

성전뜰에는 잡초가 자라고 제사장들의 방도 다 무너진채 방치되어 있었다.  처참한 모습에 유다와 그의 군인들은 옷을 찢고 머리에 재를 쓰고 땅 바닥에 주저앉아 얼굴을 땅에 대고 통곡하였다.  유다 마카비는 신실한 제사장들을 세워 성전을 정결케 하였다.  부정한 돼지로 더러워진 제단은 허물어 버리고 새로운 돌로 새 제단을 만들었다.  또한 금관과 금 방패를 만들어 새롭게 봉헌하고 부서진 문들을 만들어 달고 무너진 방들을 수축하였다. 

 

새로운 촛대를 만들고 향을 피우고 새로 성전을 봉헌하였다.  성전이 더럽혀진지 정확하게 삼년, 유대력으로 주전 164년 키스레브월(12월) 25일에 생긴 일이었다.  삼년전 키스레브월 25일에 빼앗겼던 성전은 정확하게 삼년 후 같은 날에 봉헌되었다. 

 

예배 없는 삼년, 희생 제사 없는 삼년, 유월절, 맥추절, 장막절의 순례 예배 없는 삼년이었다.  성전을 새로 봉헌한 유다 마카비는 이 날 키스레브월 25일 부터 팔일간을  하누카 명절로 지키도록 명령하였다.   유대력으로 키스레브월은 태양력의 12월에 해당하므로 태양력으로 환산하면 12월 25일(크리스마스)이다.  제이 마카비서에 의하면 키스레브월 25일 부터 팔일간을 장막절과 같이 지켰다고 기록되어있다.  유대인들은 종려나무 가지를 들고 시편의 할렐송 을 노래하며 하나님을 찬양하였다.

 

하누카와 빛


하누카하면 메노라 와 촛불이 얼른 생각난다.  하누카가되면 유대인 가정마다 메노라에 촛불을 밝히기 때문이다.  집집마다 창가에 켜있는 촛불은 하누카의 상징이 되었다.  하누카 촛대는 초를 꼿을 수 있는 아홉 개의 가지를 갖고 있다.  여덟 개는 짧고 한 개는 길다.  긴 것을 가르켜 '샤마쉬'라고 부르는데 이는 '종(Servant)'이라는 뜻이다.  유대인들은 하누카가 되면 하루에 하나씩 촛불을 켠다. 

 

첫째날에 한개, 둘째 날에 하나 더, 셋째날에 하나더, 이렇게 하여 마지막날에는 여덟개의 촛불을 밝힌다.  그러나 가운데 있는 샤마쉬는 처음부터 켜 놓기 때문에 실제적으로는 아홉개의 촛불을 밝히는 결과가 된다. 

 

재미있는 사실은 예수님보다 한 세대 앞선 힐렐 시대에 촛불을 밝히는 순서에 대하여 힐렐 학파(the school of Hillel)와 샤마이 학파(the school of Shamai) 사이에 논쟁이 있었다는 사실이다. 

 

샤마이 학파에서는 첫날 여덟 개의 촛불을 다 켜 놓고 하루에 하나씩 불을 꺼나가 마지막 날에 오직 한개만 남게해야 한다고 주장한 반면, 힐렐 학파에서는 첫 날에 하나만 켜고 하나씩 늘려나가 마지막엔 여덟 개의 촛불을 다 밝혀야 한다는 주장이었다.  이와같은 사실은 하누카와 관련되어 촛불을 켜는 풍습이 유다 마카비 시대보다 훨신 늦게 정착된 것을 보여준다. 

 

하누카 명절을 빛과 관련지어 처음으로 언급한 사람은 주후 1세기의 유대 역사가 요셉푸스(Flavius Joshephus) 이다.  그는 제일 마카비서의 기록을 인용한 후 그때 이후로 유대인들은 이 날을 명절로 지키는데 이 명절이 다름아닌 "빛의 절기(Feast of Lights)"라고 하였다.    그러면 왜 하누카를 '빛의 명절'이라고 까지 불렀을까?  유대인의 게모라(Gemorah)에서는 그 유래를 다음과 같이 설명하고 있다. 

 

 유다 마카비가 성전을 탈환하였을 때 메노라에 가보니 대제사장의 확인이 있는 기름(올리브기름)은 단지 하루치밖에 없었다.  그렇다고 아무 기름이나 사용할 수 없었다.  성전에선 레위기 법에 따라 거룩한 기름만 사용될 수 있었기 때문이다.  그때 기적이 일어났다.  적은 양의 기름에도 불구하고 성전의 메노라는 팔일동안 꺼지지 않고 그 빛을 밝혔다.  제사장들은 이 기간동안 성전을 다시 정결케할 수 있었으며 거룩한 기름도 준비할 수 있었다.  이 이야기는 하누카 절기가 어떻게 '빛'과 관련이 있는지를 보여주며 왜 팔일 동안 지키는지 설명해준다. 

 

이와 관련된 또 다른 이야기가 있다.  "왜 하누카엔 불을 밝힙니까?"라는 질문에 유대인의 미드라쉬 게모라(Midrash Gemorah) 는 다음과 같은 이야기로 그 이유를 설명한다.  그리이스 사람들에 의해 파괴된 성전에 하스모니안 왕가(Hasmonian Dynasty) 의 대제사장이 처음 들어갔을 때 그곳에서 여덟 자루의 창을 발견하였다.  유대인들은 창날 끝에 나무를 끼우고 불을 붙였고 어두웠던 성전은 빛으로 밝아졌다.  이 이야기는 왜 하누카엔 팔일 동안 불을 밝혀야하는지 그 유래를 설명해주고 있다.  

 

 그럼 언제 불을 붙혀야 하는가?  유대의 전통은 해가 지면서 부터 길거리에 사람들이 없어지기까지라고 규정하고 있다.  오늘날과는 달리 전기불이 생기기전 대부분의 사람들은 해가 지면 곧 집으로 향하였고 길거리에 사람들도 거의 없었다.  하누카 촛불은 어디에 둘 것이가?  유대의 전통은 대문 밖에 두라고 되어 있다.  이층 이상의 집에 사는 사람은 길에서 가장 가까운 창가에 하누카 촛불을 밝히도록 규정하고 있다. 그러나 유대인들을 핍박하는 이방인들의 위험이 있는 마을이나 동네에선 하누카 촛불을 밖에서 보이지 않토록 집안에만 밝힐 수도 있다고 가르친다.  

 

중세기에 들어서며 하누카 촛불은 유대인에게 중요한 의식으로 자리잡았다.  돈이 없다면 남에게 꾸던지 겉 옷을 팔아서라도 하누카 촛불을 밝혀야 했던 것이 당시 유대인의 풍습이었다.    또한 촛불이 켜있는 동안 여인들에겐 일하는 것이 금지되었다.

 

하누카가 되면 유대인들은 치즈를 먹는 풍습이 있다. 

 

아쉬케나지 유대인들(Ashkenazi Jew) 은 팬 케익을 먹는 풍습이 있으며 이스라엘의 유대인들은 도우넛을 먹는 풍습이 있다.  또 아쉬케나지 유대인들은 초에 불을 붙힌 후 '내 구원의 반석(마 오즈 쭈어 예수아티)'이라는 13세기 독일에 살던 모르데카이(Mordekai)라는 사람이 쓴 찬송을 부르는 풍습이 있다. 

 

스파라딕 유대인들(Sparadic Jew) 은 시편 30편을 음송한다.  하누카는 즐거운 명절이다.  모든 유대인들은 이 기간동안 많은 게임을 즐긴다.  그 중 가장 유명한 것은 드라이델(Dreidel)이라고 불리는 납으로 만든 팽이를 갖고 노는 일이다.  하누카가 되기 두세주 전부터 사람들은 납을 녹여 팽이를 만든다.  팽이는 사각형태의 옆면을 갖고 있다.

네개의 면에는 각각 히브리어 앞파벳 눈, 김멜, 헤, 쉰이 양각되어 있다.  팽이를 돌려 눈자 있는 쪽으로 쓸어지면 아무것도 아니다.  헤자가 있는 쪽으로 팽이가 쓰러지면 반만 이기는 것이고 김멜자가 써있는 쪽으로 쓰러지면 완전히 이기는 것이다.   

 

그러나 쉰자가 써있는 쪽으로 쓰러지면 게임에 지는 것이다. 

 

 

눈은 이디쉬어의 '니쉬트'라는 말은 아무것도 아니다라는 뜻을 갖고 있다.

 

헤는 이디쉬어의 '할브(halb)'의 첫 글자로서 이란 뜻이고,

 

김멜은 이디쉬어의 '간츠(gants)'를 대표하며 온전한이란 뜻이다.

 

쉰은 이디쉬어의 '슈레히트(schlecht)'를 나타내며 나쁘다는 뜻이다. 

 

독일어의 nicht(nothing), halb(half), ganz(all), schlecht(bad)와 거의 유사하다. 

하누카 촛대는 '하누키야' 혹은 '하누카 메노라'라고도 부른다.  그레코 로만(Greco-Roman)시대 에는 흙으로 만든 램프를 사용하였다.  탈무드시대에 이르러 청동제품이 사용되기 시작하였다. 여러가지 형태의 램프가 만들어지면서 중세기에 이르러 놋쇠가 많이 쓰였다. 

 

기름을 사용하던 램프는 초를 끼워 촛불을 붙히는 촛대 형태로 점차 바뀌어 현재는 끄으름이 적은 촛대를 주로 사용한다. 램프가 사용되었을 당시엔 불을 붙히는 구멍이 여덟 개였으나 후대에 이르러 촛대가 사용되면서 아홉개의 가지를 가진 촛대가 사용되기 시작하였다.  시대를 따라 변한 하누카 램프는 이제 이스라엘 예술의 중요한 부분을 차지하게 되었다. 

 

신약적 조명

 

예수님은 "나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어두움에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라(요 8:12)"고 하셨다.  또 날때부터 소경된 사람을 고치시면서 "내가 세상에 있는 동안에는 세상의 빛이로라 (요 9:5)"고 하셨다. 

 

유대인들의 핍박을 염려한 예수님의 제자들이 예수님께서 유대 지방으로 가고자하는 것을 만류하자 그는, "낮이 열 두시가 아니냐 사람이 낮에 다니면 이 세상의 빛을 보므로 실족하지 아니하고 밤에 다니면 빛이 그 사람 안에 없는고로 실족하느니라(요 11:9)"라고 말씀하셨다.  요한복음 12장에선 다음과 같이 말씀하셨다,"아직 잠시 동안 빛이 너희 중에 있으니 빛이 있을 동안에 다녀 어두움에 붙잡히지 않게 하라 어두움에 다니는자는 그 가는 바를 알지 못하느니라. 너희에게 아직 빛이 있을 동안에 빛을 믿으라 그리하면 빛의 아들이 되리라(요 12:35-36)." 

 

관심을 끄는 사실은 예수님께서 요한복음 8장, 9장, 11장, 12장에서 계속 빛에 관한 말씀을 하고 있다는 사실이다. 

 

더욱 흥미로운 것은 요한복음 10장이 수전절(하누카)을 배경으로 하고 있다는 사실이다. 

 

요한복음 10장 22절은, "예루살렘에 수전절이 이르니 때는 겨울이라"라고 증거한다. 

 

여기서 수전절은 다름아닌 유대인의 하누카 명절을 가르킨다. 

 

모든 유대인들이 하누카의 촛대에 촛불을 붙이며 200년 전에 있었던 성전 탈환과 성전의 새로운 봉헌을 축하하는 하누카 명절에 예수님은 성전에서 자기 자신이야말로 성전의 빛이라고 선포하셨다.  예수님은 자기 자신이 세상의 빛이요(요 8:12), 빛을 믿는 자마다 빛의 아들이 된다고 가르쳤다(요 12:36). 

 


하누카와 크리스마스


성전은 하나님이 거하는 장소이다.  성전을 볼 때 유대인들은 하나님이 이스라엘 중에 거하시는 것을 알았다.  그러므로 성전은 하나님의 영광이 나타나는 장소였다.  마찬가지로 하나님은 인간의 몸을 빌어 예수님으로 나타나셔셔 사람들중에 계셨다.  요한은 "말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니(요 1:14)"라고 증거하였다. 

 

 성전에 하나님의 임재가 나타났다면 이제 사람들은 예수님을 통하여 하나님을 보게 되었다.  이 사실을 히브리서 기자는, "이는 하나님의 영광의 광채시요 그 본체의 형상이시라(히 1:3)"라고 증거한다.  비로소 사람들은 하나님의 음성을 직접 들을 수 있게 되었고 직접 볼 수 있게 되었다 (요일 1:1).  이 모든 것은 하나님께서 인간의 몸을 입고 오셨기 때문에 가능하였다.  유대인들은 성전을 통하여 하나님과 교제할 수 있었다.  그러나 이제는 예수님을 통하여 직접 하나님과 교제가 가능하게 되었다. 

 

그런 의미에서 예수님은 자기 자신의 육체를 성전과 동일시 하였다.   예수님께서 "너희가 이 성전을 헐라 내가 사흘 동안에 일으키리라(요 2:19)"라고 말씀하셨을 때 유대인들은 그 말의 참 뜻을 이해하지 못하여 "이 성전은 사십 육년 동안에 지었거늘 네가 삼일 동안에 일으키겠느뇨?(요 2:20)"라고 물었다.  그러나 예수님은 자기의 육체를 성전에 비유하셨던 것이다(요 2:21). 말씀대로 예수님은 사흘만에 부활하셨다. 

 

 그러므로 요한은 요한계시록에서 마지막 날의 모습을 묘사하며, "성안에 성전을 내가 보지 못하였으니 이는 주 하나님 곧 전능하신 이와 및 어린 양이 그 성전이심이라(계 21:22)"라고 증거하였다. 

 

세월이 흐르며 교회는 예수님이 태어나신 정확한 날짜를 확정할 필요가 생겼다.  그러나 예수님이 태어난 날짜는 보존되어 있지 않았다.   그렇다면 하나님이 역사안에 인간으로 들어오셔서 사람들에게 자신을 보이신 이 날을 어느 날로 확정할 것인가?  유대인의 하누카 명절인 키스레브월 25일이야 말로 적합하였다. 

 

크리스마스는 이방인들의 명절을 따라 했을 가능성보다는 기왕에 있던 유대인의 명절인 하누카에 신약적인 의미를 더 부여하여 수용하였을 가능성이 크다. 유대 기독교 학자로 유명했던 알프레드 에델샤임(Alfred Edersheim)은 하누카 명절의 날짜 키스레브월 25일이 초대교회에 의하여 크리스마스 날짜로 수용되었다고 주장한다.   크리스마스야 말로 진정한 성전을 봉헌한 날이기 때문이다.  그런 의미에서 크리스마스는 진정한 성전, 예수님의 몸이 봉헌된 날이다. 

 


헬라사상과 히브리사상


오늘의 서구 문명이 헬라사상과 히브리사상이라는 양대 기둥위에 서 있다고 해도 과언이 아니라고 할때 하누카의 의의는 더욱 크다.  하누카야 말로 헬라문명 일색의 당시 서구 세계에 히브리 사상의 자리를 확고 하게한 역사의 현장이었기 때문이다.      

    
하누카는 유대력으로 키스레브월 25일 양력으로 계산하면 간혹12월 25일에 즈음한다.  크리스마스는 양력 12월 25일이다.  어떻게 같거나 비슷한 시기가 되었을까?  우연일까?  12월 25일은 예수님이 실제로 태어난 날이 아니다.  12월 25일은 이스라엘의 목자들이 들로 나가 밤새 양을 치는 계절로선 적합하지 않다.  그렇다면 왜 교회는 예수님의 생일을 12월 25일로 정하였을까?  유대인의 명절 하누카를 따라 했을 가능성이 높다고 한다.

 

 
 

1.  Hanukkah Overview

Hanukkah (also spelled Chanukah or Hanukah), is an annual festival of the Jews celebrated on eight successive days to honor the restoration of divine worship in the Temple after it had been defiled by heathens. The return of their religious liberty was to them as life from the dead and, in remembrance of it, they kept an annual holiday on the twenty-fifth day of Kislev. Kislev is the third month of the Jewish calendar corresponding, approximately, to early December in the Gregorian calendar. Jesus kept this festival. The principal source for the story of Hanukkah is found in the Talmud.

The biggest lesson of Hanukkah was the power of the spirit, the ability of God’s people to live by God’s commands. …Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts (Zech. 4:6). In between the Testaments, around 164 b.c., the Maccabees (or Hasmoneans), led by Judah Maccabee, wrested Judea from the rule of the Seleucids?Syrian rulers who supported the spread of Greek religion and culture. Hanukkah commemorates the recapture of Jerusalem by the Maccabees and the establishment of the Temple. The Temple had been profaned by Antiochus IV Epiphanes, king of Syria and overlord of Palestine. The Maccabees ruled Judea until Herod took power in 37 b.c.e.

Hanukkah centers around a nine-branch menorah. The Temple menorah has seven branches. The Hanukkah menorah has nine branches, eight to remember the eight days of Hanukkah and one is the shamus, the candle used to light the other candles (this is usually either higher or separate from the other eight branches).   

Chanukah, which begins on the 25th day of the month of Kislev and lasts eight days, is known mainly for the ritual of lighting the Menorah, an eight branched candelabra. Before we discuss this and other rituals and observances associated with Chanukah, a little historical background about Chanukah is in order.
Chanukah, unlike the other Rabbinically ordained observances (Purim, the Four Fasts), is not mentioned explicitly at all in Scripture. Even in the Talmud, there is little discussion about Chanukah. The Gemora in the tractate of Shabbos (21b) writes: "What is (the reason for) Chanukah? For our Rabbis have taught 'On the 25th of Kislev, the days of Chanukah, which are eight (start), on which eulogies and fasting are not permitted.' - For when the Greeks entered the sanctuary of the Temple, they made all of the oil there ritually impure (and therefore unfit for use in the Temple). When the Hashmonean dynasty gained the upper hand and defeated them, they searched and found only one flask of oil on which the seal of the High Priest remained (which indicated it was not defiled). There was only enough in this flask to light (the Menorah in the Temple) for one day. A miracle occurred and they were able to light (the Menorah) with it for eight days. The next year, they established and made (these days) a holiday, with Hallel (praises of G-d) and expression!s of thanks (to G-d)."
There are many commentators who elaborate on the Gemora. one of these is the Aruch HaShulchan. His words, which follow, add to the very general description that the Gemora offers. There are more detailed historical works which deal with the background of Chanukah. However, the general description of the Aruch HaShulchan is a good starting place for the discussion of Chanukah which will follow in later issues.
The Aruch HaShulchan (Orech Chayim 670) writes that: At the time of the Second Temple, during the reign of the wicked kings known as Antiochus, decrees were issued on the nation of Israel. These decrees had the effect of anulling the practice of the holy Jewish religion. The Jews were not permitted to study Torah or perform Mitzvos. The money of the Jews was confiscated, and the Jewish daughters were snatched. They went into the Temple where they performed improper acts and defiled the ritually pure. They pained the nation of Israel and pressured them immensely until the point where Hashem, the G-d of their forefathers, had mercy on them and saved them from the evil hands that were persecuting them. Hashem saved them through the hands of the holy and pure Hasmoneans, who were high priests, with Mattisyahu and his sons, who fought with Antiochus. The victory occurred in a way that went against the laws of nature, as the Hashmoneans, with their righteous troops, were very small in number, while Antiochus fell upon them with a great number of people, with many elephants, and with horsemen and chariots. However, Hashem favored His nation of Israel and therefore let the strong fall into the hands of the weak, the wicked into the hands of the righteous, the impure into the hands of the pure. Furthermore, those traitors from the nation of Israel who sided with Antiochus fell into the hands of those who studied Torah. Then, the name of G-d was elevated and sanctified in the world, and the light of Torah with its purity shined, and the name of the nation of Israel reached a level of great stature amongst the nations of the world .
This miracle came to a completion on the 25th day of Kislev. There was, however, another miracle. When the nation of Israel entered the Temple to purify it, all of the people were ritually impure because they came into contact with the dead during the course of the battles. A person who is impure because of contact with the dead can only become pure through a process which takes seven days. It was only after these seven days that people were able to obtain a supply of pure oil. Furthermore, it took 8 days to make the round-trip needed to obtain pure oil. only one flask of pure oil, which still bore the unbroken seal of the High Priest, was found in the Temple. Hashem performed a miracle, and this flask of oil which should only have lasted for one day was able to be used to light the Menorah in the Temple for eight days, until which time no additional pure oil was available. We therefore have eight days on which we praise and give thanks to Hashem. 
A generally trustworthy historical narrative of the events surrounding the Maccabean revolt against the Seleucid king Antiochus IV Epiphanes during the second century BC (167-135 BC). The book is an apology for the Hasmonean (Maccabean) dynasty as the divinely appointed leaders of Israel (see e.g., 5:62). The story mentions the death of Alexander the Great and the rise to power and atrocities of Antiochus IV. It recounts the exploits of the Hasmonean heroes: Mattathias, and his five sons ? particularly Judas Maccabeus, Jonathan, and Simon, and Simon's son and successor as king and high priest, John Hyrcanus. The book presumes that the prophetic voice has been (for the moment) silenced (4:46; 9:27; 14:41).
 

2. Hanukkah in Bible Times

Nearly twenty-two centuries ago, during the time of the Second Temple in Jerusalem, the events took place that the Jews memorialize each year at Hanukah time: The Jewish people had returned to the Land of Israel from the Babylonian Exile, and had rebuilt the Holy Temple, but they remained subject to the reigning powers: first, the Persian Empire, then later, the conquering armies of Alexander the Great.

Alexander the Great was a kind and generous ruler to the Jews. He canceled the Jewish taxes during Sabbatical years, and even offered animals to be sacrificed on his behalf in the Temple. After the death of Alexander, his kingdom was divided among his generals. Judea was caught in the middle and ended up under the system of the Seleucid Dynasty, Greek kings who reigned from Syria.

The Jews Under Syrian Rule

A Syrian tyrant, Antiochus IV, was the new king who ruled Judea. He worshipped the Greek gods, but he did allow the Jews to worship YHWH. During the years of Greek power, many Jews started to embrace the Greek culture and its Hellenistic, pagan way of life. These Jewish Hellenists helped Antiochus’s goal to abolish every trace of the Jewish religion.

Desecrated the Temple

Eventually, King Antiochus decided to go into Jerusalem and take the treasures in the temple and forbid the Jews from keeping their holy traditions, such as the Sabbath, kosher laws, studying their holy books, and the practice of circumcision. To prove his point he desecrated the Holy Altar by sacrificing a forbidden, unclean pig on it. The Temple was dedicated to the worship of Zeus Olympus. An altar to Zeus was set up on the high altar. The Jews were forced to bow before it under penalty of death. The Holy Temple was invaded, desecrated, and pillaged of all its treasures. Many innocent people were massacred, and the survivors were heavily taxed. Antiochus went so far as to proclaim himself a god, taking the name Epiphanes?God manifest.

Flavius Josephus, a renowned historian who lived at the time of the Apostles recorded the horrifying event of that time in this way: (Antiquities of the Jews Book 12, Chapter 5) And when the king had built an idol altar upon God’s Altar, he slew swine upon it, and so offered a sacrifice neither according to the law, nor the Jewish religious worship in that country. He also compelled them to forsake the worship which they paid their own God, and to adore those whom he took to be gods; and made them build temples, and raise idol altars, in every city and village, and offer swine upon them every day (254). He also commanded them not to circumcise their sons, and threatened to punish any that should be found to have transgressed his injunction. He also appointed overseers, who should compel them to do what he commanded (255). And indeed many Jews there were who complied with the king’s commands either voluntarily, or out of fear of the penalty that was denounced; but the best men, and those of the noblest souls, did not regard him, but did pay a greater respect to the customs of their country than concern as to the punishment which he threatened to the disobedient; on which account they every day underwent great miseries and bitter torments (256). For they were whipped with rods and their bodies were torn to pieces, and were crucified while they were still alive and breathed: they also strangled those women and their sons whom they had circumcised, as the king had appointed, hanging their sons about their necks as they were upon the crosses. And if there were any sacred book of the law found, it was destroyed; and those with whom they were found miserably perished also.

A Wicked High Priest

Some Jews drifted into the Greek Ways, changed their names from their Hebrew names, and followed the Greek “modern” practices, giving up the “old” ways of their ancestors. one hellenized Jew’s Hebrew name was Joshua, but he changed it to the Greek name Jason. He offered King Antiochus a bribe so he could take over the position of the High Priest.

The “High Priest” Jason constructed a gymnasium near the Temple, and demoralized his fellow Jews with pagan customs and licentious behavior.
Another Hellinized Jew came along and offered a bigger bribe and Jason was replaced. Jason then gathered an army and attacked Menelaus in the Holy City, slaughtering many of the Jews. Antiochus interpreted this civil squabble as a revolt against his throne, and sent his armies into Jerusalem, plundering the Temple and murdering tens of thousands of Jews. Altars were erected with statues of the Greek gods and goddesses in every city and town. Soldiers forced Jews to make offerings, to eat forbidden foods, and to engage in other immoral acts.

Revolt

Many other Jews resisted, and refused to follow Greek practices, and would not bow down to the Greek’s pagan idols. The Greeks tried to get Jews to abandon the Torah and commandments, but God was in charge. Many times God had fought the Jewish battles, against all odds, delivering the evil to the righteous and the outnumbered. God helped the Jews to organize the common people, farmers, workers, and servants, and they began to fight the Syrian persecutors.

The Maccabees

This small group of Hasmoneans, under the leadership of Judas Maccabee, employed guerrilla warfare and drove the Syrians out. The Maccabees regained control of the Holy Temple, and began the task of purifying it. The altar which had been defiled by the sacrifice of a pig upon it was torn down and rebuilt. All new holy vessels were crafted. A date for the rededication of the Temple was set?the twenty-fifth day of the Hebrew month of Kislev, which occurs approximately in the Roman month of December (A.T.O.M. 1995).

Taking unhewn stones, as the law commands, they built a new altar on the model of the previous one. They rebuilt the Temple and restored its interior, and consecrated the Temple courts. They renewed the sacred vessels and the lampstand, and brought the altar of incense and the table into the Temple. They burnt incense on the altar and lit the lamps on the lamp-stand to shine within the Temple. They decorated the front of the Temple with golden wreaths and ornamental shields. They renewed the gates and the priest’s rooms, and fitted them with doors. When they had put the Bread of the Presence on the table and hung the curtains, all their work was completed (Killian 1996). The Temple was then rededicated to God with festivities that lasted eight days.

The Miracle

When the Jews cleaned out the temple idols, they found only one small cruse of oil with only enough oil for one day to light their holy lamps. They decided to light the Menorah (the Temple candelabra) even with the small amount of oil. To everyone’s amazement the menorah miraculously burned for eight days until new oil was available!

Celebration

The congregation of Israel decreed that the rededication of the altar should be observed with joy and gladness at the same season each year, for eight days, beginning on the twenty-fifth of Kislev. The light of the menorah is the symbol of the light of Yahweh. The fact that the light burned even when no supply was left is a perfect symbol of the eternity of God’s Word. The heart of the celebration, is not only the Rabbis retelling of the saga of revolt and renewal, but also the retelling of the divine experience of the miracle of the oil.

 

3. Jewish Customs of Hanukkah

Jewish tradition sought to embellish these days of celebration. It is the practice to have festive meals for the eight days, and in addition to Latkes, jelly doughnuts fried in oil became popular. (Both symbolize the miracle of the oil.) Other popular sources of joy are the Hanukkah gifts and Hanukkah gelt (money.) The major ritual ceremony of the holiday is the lighting of the Hanukkah menorah. The eight days are marked by prayers of thanksgiving, special songs of praise (for the miracles and redemption), the Shmoneh Esrei (the central silent prayer) three times a day, and grace after meals.
Lighting the Candles
Some Jews light one candle the first night and add one additional light every subsequent night. Others Jews start with all eight candles lit and decrease one every night.
Since the object of the lighting is to publicize the miracle, the candles are usually placed near windows: to remind others of the holiday and the redemption. It is customary to light the candles right after sundown. After the destruction of the temple the menorah became the most import!ant Jewish pictorial motif: what had been a holy implement became the symbol of Judaism. The main prophetic reading of Hanukkah is the prophecy of Zechariah, which ends, “…Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts” (Zech. 4:6).
Hallel
A Hallel is a song of praise celebrating God’s mighty acts on behalf of His Chosen People, the nation of Israel. The complete text of the song is contained in Psalms 115 through 118. The complete HALLEL is recited in the morning service throughout the eight days of Chanukah.
Al Hanisim
The prayer of “Al Hanisim,” in which we give thanks to God for all the miracles of Chanukah, is recited in the Shmone Esrei (Amidah) as well as in the Birkat Hamazon (grace after meal) each day of Chanukah.
Reading the Torah
The Torah is read each day of Chanukah, specifically, the story of the dedication of the Tabernacle in the desert and the special gifts donated by the leaders of each of the twelve tribes of Israel in connection with the dedication. This Torah portion is read on Chanukah because the Tabernacle was completed on the twenty-fifth of Kislev, the same day in which the miracle of Chanukah took place close to one thousand years later.
Spinning the Dreidel
Those who would like to quickly part with their gelt play the game of Dreidel (spinning top). on the Dreidel are Hebrew letters Nune, Gimel, Shin, and Hay. on the surface, those letters stand for “Nes Gadol Hayah Sham - A great miracle happened there” Each player puts the same amount of something? nuts, raisins, pennies, or chocolate coins in the middle, which is called “the pot”. Play proceeds clockwise around the circle of players. Each player takes a turn spinning the Dreidel. Whatever the Dreidel lands on decides what you are to do.
HAY: you get half of the pot.
GIMEL: you get ALL of the pot.
NUNE: you get nothing.
SHIN: you must put 1 (nut, or raising, or penny, etc.) in the pot.
Whoever has the most in the end wins! The Rabbis are opposed to gambling games and it became customary to give any Dreidel money to charity.

 

4. Messianic Significance of Chanukah

The Messiah in Hanukkah

The law did not require Jews to be at the Temple in Jerusalem, as this was not one of the pilgrimage festivals. Every one observed it in his own place, not as a holy time. Jesus was there that He might improve those eight days of holiday for good purposes.

Jesus walked in the temple in Solomon’s porch when the Sadduciens asked him “How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ tell us.” They pretended to want to know the truth, as if they were ready to embrace it; but it was not their intention. Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father’s name, they bear witness of me. But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me (John 10:25-27). He had told them, and they believed not; why then should they be told again, merely to gratify their curiosity?

Miracles

Hanukkah’s theme is of a miracle. During Hanukkah Jesus spoke of His miracles: If I do not the works of my Father, believe me not. But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him (John 10:37-38). Jesus wanted the people of his day to see His miracles and believe in Him as a result. His miracles point to his divine and messianic identity. In this way Yeshua personifies the message of Hanukkah: God actively involved in the affairs of his people. Hanukkah reminds us that God is a God of miracles, not just of concept and religious ideals. He has broken through into human history and continues to do so today. All of us who know Yeshua can speak of God’s working in our lives (Gilman 1995).

Jesus is the Light of the World

Jesus preached three sermons in which he declared Himself the “light of the world,” and all three could have been during Hanukkah, the Festival of Lights. (It is not clear from the text when this incident happened, but it was some time between the Feast of Tabernacles and the Feast of Dedication (Hanukkah); both of these celebrations focused on light).
Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth. While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them (John 12:35-36).

Just before Jesus announced that He was the Light of the world, Jesus had shone upon the conscience of those who accused the adulteress. Read the story in John Chapter 8. John also records Jesus healing a blind man (9:1-12) at about the same time (8:12 and 9:5) that Jesus declared himself to be the Light of the world. When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay, And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, He went his way therefore, and washed, and came seeing (John 9:5-7).

End Times

The story of Hanukkah can be compared with end-time happenings described in the books of Revelation and Daniel. Antiochus is a type of the antichrist. Just as happened under the rule of Antiochus, Daniel prophesied in Daniel 9:27 And he shall confirm‎! the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.

The same powers promoted by Antiochus are in the world today. Worldwide immorality, and idolatry are the norm. We must come out and be separate. And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people. Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you. The deceiver stands waiting to devour in this present culture (2 Cor. 6:16-17).

Was Jesus Conceived on Hanukkah?

Many believe that our Messiah, the “light of the world,” was conceived on the festival of lights?Hanukkah. The Bible does not specifically say the date of Jesus’ birth. It was not during the winter months because the sheep were in the pasture (Luke 2:8). A study of the time of the conception of John the Baptist reveals he was conceived about Sivan 30, the eleventh week (Luke 1:8-13, 24). Adding forty weeks, for a normal pregnancy reveals that John the Baptist was born on or about Passover (Nisan 14). Six months after John’s conception, Mary conceived Jesus (Luke 1:26-33); therefore Jesus would have been conceived six months after Sivan 30 in the month of Kislev?Hanukkah. Was the “light of the world,” conceived on the festival of lights? Starting at Hanukah, which begins on Kislev 25 and continues for eight days, and counting through the nine months of Mary’s pregnancy, one arrives at the approximate time of the birth of Jesus at the Festival of Tabernacles. (See the Tabernacle chapter.)

 

5. Lighting the Menorah

Hanukkah Blessings

The first blessing thanks God for the commandment to "kindle the Hanukkah lights." We therefore recite the blessing before lighting the candles, and then proceed to carry out the commandment. The second blessing praises God for the miracle the candles publicize, and is therefore said as the candles are being lit.

Hold the lit shamash in your right hand and say:

1. Ba-ruch a-ta A-do-nai, E-lo-hei-nu me-lech ha-olam, a-sher kid-sha-nu be-mitz-vo-tav ve-tzi-va-nu le-had-lik ner shel cha-nu-kah.

Blessed are you, Lord our God, King of the universe, who has sanctified us with his commandments and commanded us to kindle the lights of Hanukkah.

2. Ba-ruch a-ta A-do-nai, E-lo-hei-nu me-lech ha-olam, she-a-sa ni-sim la- avo-tei-nu ba-ya-mim ha-hem ba-zman ha-zeh.

Blessed are you, Lord our God, King of the universe, who performed miracles for our ancestors, at this season, in days past.

3.On the first night of Hanukkah we add the following "shehechiyanu" blessing, signifying that it is the first time that we have lit the Hanukkah lights this season:

Ba-ruch a-ta A-do-nai, E-lo-hei-nu me-lech ha-olam, she-he-chi-yanu ve-kiy'manu ve-higi-anu la'zman ha'zeh

Blessed are you, Lord our God, King of the universe, who gave us life and kept us and delivered us to this time.

Lighting the Menorah

On the first night of Hanukkah, a single candle (or oil wick) is lit, on the far right side of the menorah. on each successive night an additional candle is added, from right to left (two candles lit on the second night, three on the third...) until finally, on the eighth night, all eight candles are lit. It is customary to light from left to right, with the newest candle lit first. Kindly allow the candles to burn themselves out.

The candles are lit by a "shamash" or service candle, which after being used to light the other candles, takes its own special place on the menorah - usually in a place slightly set apart from the rest.

When To Light

The candles are lit starting at nightfall, and should burn for at least half an hour. on Friday afternoon, the candles are traditionally lit before sunset, to avoid lighting on the Sabbath. By putting longer candles in the menorah (or thick Shabbat candles on tin foil), the lights will still be burning after it grows dark.

Where To Light

The glowing Hanukkah candles are meant to advertise the holiday's miracles. That's why some people erect towering menorahs in shopping centers, hotels and town squares.

At home, some families put the lit menorah in the window where passers-by can see their light, while others place the menorah where family members can best enjoy it.

And afterwards...

Got all that? Don't worry, there are eight nights to get it right!

After lighting all the candles of the day, it's traditional to sing upbeat Hanukkah hymns like "Ha'Nerot Ha'Lalu (Those Candles) or Maoz Tzur (Rock of Strength). Then enjoy homemade latkes with sour cream and apple sauce (we'll save the miracle of cholesterol for next week).


 

What does the word "Hannukah" mean? [하누카의 字意]

 Some other ways of spelling Hanukkah are: Chanukkah, Hanukkah, Chanukah, Hanukkah, Channukah, Chanuka. But most use Hanukkah.
This word means "dedication." The root of the word is "education" (Strong's Concordance Number 1456). This is a festival that educates or teaches about dedicating your "temple" or "life" to God. We all want to learn about the preparation of our "temples" where Yeshua haMashiach ( Jesus the Messiah) lives. Our living "temples" are just as import!ant to God today, as His Holy Temple that once stood in Jerusalem.

Our prayer is that through this festival you can draw closer to God through His established lesson of this festival which teaches about "rededicating God's Temple".

 

Where does God command us to light the Hanukkah candles?[하누카의 연관經籍]
The Jewish Sages (Wisemen or Learned Rabbis) saw the Hanukkah festival as the Rededication of the Dwelling Place of the Most High. In the Tabernacle in the wilderness they were instructed about the festivals in Leviticus 23:1-44. Immediately following in Leviticus 24:1-9, they were instructed to light the Tabernacle lamps to burn continuously. This indicated to them that whereever the Dwelling Place of the Most High was, that lamps must be lit. Festivals and lamps were acknowledged as going hand in hand. Thus God commanded that the lamps always be lit when they observed festivals.

Where else is Kislev 25 found in the Bible?
Kislev 25 (around November/December on our calendar) is also found in Genesis 9 where Noah saw the rainbow upon exiting the ark. This was seen by the Sages as a promise of some greater event in the future happening on Kislev 25 (Ecc. 9:1). on Kislev 25 the Tabernacle in the Wilderness was finished. We also see Kislev 25 as the day that the Babylonian exiles dedicated the foundation of the Temple. Thus the pattern is set and we must look then to Yeshua for our judgement whether to keep the festival or not. Did He keep Hanukkah? Yes! Did He condemn the people for keeping Hanukkah? No! Reread the passage from John 10:22. He kept the festival and was angry because they wanted to argue with Him about His claim as the Messiah! He declared the festival acceptable just as the sages had established it. The men could not see Him as the Messiah, therefore they could not see the future Kislev 25 when Yeshua would rededicate the Temple. This is perhaps why you have not understood Hanukkah; you could not see Yeshua Messiah in Hanukkah. He was there all the time! We just haven't been trained to understand the pictures that the festivals present.    The festivals teach of Yeshua in His First Coming and His Second Coming. Even Hanukkah was so import!ant that Yeshua made a point of being remembered in John 10:22 for all of us to see. It is very import!ant that we understand that what He did was pass judgement on the festivals and whether we were to keep them or not was evident by His presence.

 

Why Eight Days?

In the last post, we discussed the background history of Chanukah. We mentioned that only one flask of pure oil which still bore the unbroken seal of the High Priest was found in the Temple. Hashem performed a miracle, and this flask of oil which should only have lasted for one day was able to be used to light the Menorah in the Temple for eight days, until which time no additional pure oil was available.

Therefore, we celebrate eight days of Chanukah. The Bais Yosef, a commentator on the Tur Shulchan Aruch, asks (in Orech Chayim 670) a question that has been termed by many as "The Bais Yosef's Question" on Chanukah, due to the popularity of the question which emerged becuase of the seeming simplicity of the question, the large number of answers offered to resolve the question and the discussion surrounding these answers. He asks why Chanukah is eight days long. If there was enough oil in the flask that was found to last one day, then the miracle of the oil lasting for was really only a miracle for the latter seven of the eight days. Yet, we know that we celebrate Chanukah for eight days! What is the reason behind the eight day celebration that we have?

The Bais Yosef himself offers three approaches:

  1. Those who were preparing the Menorah for lighting knew that it would take eight days until new oil could be obtained. They therefore divided the flask into eight parts, so that at least the Menorah would be lit every day, albeit not for the entire day. A miracle occurred and the small amount of oil that was placed in the Menorah each day lasted an entire day. Hence, there was a miracle on the first day as well.
  2. On the first night, the contents of the flask were emptied into the Menorah. This would enable the Menorah to be lit for one entire day. However, after filling the Menorah, it was discovered that the flask miraculously was still full. This miracle repeatedly occurred for each of the days. Hence, there was a miracle on each of the eight days.
  3. On the first night, the entire contents of the flak were emptied into the Menorah. This would enable the Menorah to be lit for an entire day. When the Menorah was checked on in the morning, it was discovered that none of the oil burned up, and the Menorah was still full, although the flame was lit. This miracle occurred for each of the days. Hence, the first day when the oil did not burn up was miraculous as well.

Many other answers have been proposed. The P'ri Chodosh writes that we do cot celebrate the first day of Chanukah because of the miracle of the oil. We celebrate the first day in commemoration of the miraculous victory by the Jews in the wars waged against Antiochus and his troops. The Aruch HaShulchan mentions a number of reasons. He writes that the Mitzvah of Bris Milah (circumcision) was forbidden under the reign of Antiochus, and after the military victory, the Jews were once again able to openly perform this commandment. In order to commemorate the fact that we were able to resume performing this commandment which occurs on the eighth day of a baby boy's life, we have eight days of Chanukah.

Another reason he gives is that the Medrash tells us that the construction of the Mishkan (The Tabernacle, which was the equivalent of the Temple, and built while the Jews were in the desert after leaving Egypt) was completed on the 25th day of Kislev. However, the Mishkan was not "dedicated" until the month of Nissan, the month in which our forefathers were born. Hashem, in order to "make up" the loss of a holiday to the month of Kislev, caused the miracle of Chanukah and the rededication of the Temple occur in Kislev. As the dedication of the Mishkan and the beginning of the service lasted eight days, we too celebrate for eight days. In fact, the name "Chanukah" means "dedication," to allude to this aspect of the celebration. (As an aside, the name Chanukah can also be read as a combination of the two words "Chanu k'h" which means "they rested on the 25th" - an allusion to the "resting" that occurred after the Jews were victorious in their battles.)

 

Chanukah is a festival that was created by the rabbis and not by God, much as Christmas was created by men many years after the time of the Apostles. It does affect our studies as we see that Yeshua was in the Temple at that time of year. This was preserved for a reason, right? Putting this scripture within the right historical setting is very import!ant..

Historical background: Between the Old Testament and the New Testament about 400 years in length happened. During that time an evil king took over Israel. A few people, The Maccabbees, went into rebellion against the evil king. The Maccabbeans have been in the battle for a long time...three years! When they return to Jerusalem they immediately go to the Temple to see great destruction. This was recorded in the Book of Maccabbees (historical documents):

The following from "A History of the Jewish People in the Time of Jesus Christ" first division, volume 1 by Schurer:

"Everything impure was carried out from the temple. The altar of burnt-offering, which had been polluted by heathen sacrifices, was wholly taken down and a new one built in its place.(56) The sacred garments and furniture were replaced by new ones; and when everything was ready, the temple was consecrated anew by the celebration of a great feast. This took place, according to 1 Macc. iv. 52, on 25th Chisleu, in the Seleucid year 148, or December B.C. 165, or precisely the same day on which three years before, for the first time, the altar had been desecrated by offering up of heathen sacrifices. The festivities lasted for eight days, and it was resolved that every year the memory of those events should be revived by the repetition of the festival observance.(56)

The stones of the heathen altar of sacrifice, or rather of several such altars, were carried out [by the Maccabees] to "an unclean place," therefore completely outside of the temple precincts (1 Macc. iv. 43). The stones of the earlier Jewish altar of burnt-offerings, on the other hand, were laid on the temple mount, on a suitable place, "until there should come a prophet to show what should be done with them" (1 Macc. iv.46). According to Mishna (Oral Tellings Middoth I.6), the stones of the Jewish altar were laid down in a chamber within the bounds of the inner court, but no longer on "holy" ground. With 1 Macc. iv. 43 and 46, Derenbourg, pp. 60,61, combined two obscure passages in Megillath Taanith (Jewish historical books 17 and 20), according to which the stones of the Jewish altar were removed on 23rd Marcheschwan (Jewish calendar is different than Roman Gregorian calendar), that is, November, those of the heathen altar somewhat later, on 3rd Chisleu, or December. The exposition of the two passages, however, is still very uncertain."

The following is from, "Antiquities of the Jews" by Josephus (First century Jewish historian), book xii, chapter v: ". . . he slew swine upon it . . . from chapter vii: "He also took down the altar [of burnt offering], and built a new one of stones that he gathered together, and not of such as were hewn with iron tools."

So, time passes and Yeshua is born many years later. Many are saying that HE is "a prophet" and that maybe HE is even "a messiah"! So Chanukkah rolls around and, HE is in the Temple compound in the porch (where much teaching and discussion was carried on), and the people want to know if HE is "the prophet." In other words, they came to "test HIM" as "the prophet." What is HIS answer?

"Then came Chanukkah in Yerushalayim. It was winter, and Yeshua/Jesus was walking around inside the Temple area, in Shlomo's Colonade. So the Judeans surrounded him and said to him, 'How much longer are you going to keep us in suspense? If you are Messiah, tell us publicly!' Yeshua answered them, "I have already told you, and you don't trust me. The works I do in my Father's name testify on my behalf; but the reason you don't trust is that you are not included among my sheep. My sheep listen to my voice, I recognize them, they follow me, and I give them eternal life. They will absolutely never be destroyed, and no one will snatch them from my hands. My Father, who gave them to me, is greater than all; and no one can snatch them from the Father's hand. I and the Father are one." Yochanan/John 10:22 Jewish New Testament by David Stern

So, if we add back in some history we can see that it will add new light to this passage, can't we? HE knew what they wanted, and HE told them that they would not recognize HIM as Messiah, so why should HE waste his breath! only HIS sheep would recognize HIM! Are you one of HIS sheep? Do YOU recognize HIS voice?

At this festive time of year, we wish you and yours "Happy Holidays"

Tradition of the holiday is playing dreidel , a gambling game played with a square top. Most people play for matchsticks, pennies, M&Ms or chocolate coins. A dreidel is marked with four Hebrew letters: Nun, Gimmel, Heh and Shin. Some say that the four sides represent the four great powers that subjugated Israel: Babylon, Persia, Greece, and Rome.

 

This supposedly stands for the Hebrew phrase "nes gadol hayah sham", a great miracle happened there. Actually, it stands for the Yiddish words nit (nothing), gantz (all), halb (half) and shtell (put), which is the rules of the game! There are some variations in the way people play the game, but the way I learned it, everyone puts in one coin. A person spins the dreidel.

On Nun, nothing happens;

on Gimmel (or, as we called it as kids, "gimme!"), you get the whole pot;

on Heh, you get half of the pot; and

on Shin, you put one in. When the pot is empty,

everybody puts one in. Keep playing until one person has everything. Then redivide it, because nobody likes a poor winner.

 

Hanukkah: The Light is Messiah-1

HANUKKAH: LET YOUR LIGHT SHINE !!!

Hanukkah is the story of the struggle of the Jewish people to resist the pressure to assimilate and conform to the world's ways and the world's system and choose instead to remain loyal to the ways of the God of Israel. Today, there are many lessons to be learned from this struggle for believers in Yeshua/Jesus as Messiah. We also struggle with resisting the desires of our flesh and conforming to the world's ways and the world's system. The ruler of the world's system is HaSatan. When we walk in the world's ways, we walk in darkness. When we remain loyal to the ways of the God of Israel, we walk in light. Hanukkah is called the Festival of lights. Our light is Messiah. When we choose to follow Messiah and walk in the ways of the Kingdom of God, we are able to resist conforming to the ways of the world. Just as the Maccabee's were able to overcome the forces to conform to the Greco world with the supernatural help of God, when we resist to conform to the ways of the world God will also give us the power to overcome so that our lights will shine for Messiah!

YESHUA IS THE LIGHT OF THE WORLD

In John 8:12, it is written: "Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the

world: he that follows me shall not walk in darkness but shall have the light of life."

 

BELIEVERS ARE THE LIGHT OF THE WORLD

In Matthew 5:14-16, Yeshua said these words: "You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hid. Neither do men light a candle and put it under a bushel but on a candlestick and it gives light unto all that are in the house. Let your light so shine before me that they may see your good works and glorify your Father which is in heaven."

WHAT DOES IT MEAN TO WALK IN DARKNESS?

Walking in darkness means that you are living a carnal Christian life. Walking in darkness means that while you may be saved by accepting Jesus into your heart and life, you are still influenced by the ways of the world and are dominated by the desires of your flesh. Walking in darkness will result in walking in spiritual ignorance to the ways of God and blind your understanding to the deeper spiritual truths in God's Word. Below is a list of scriptures which explains these things.

Walking in darkness will keep us from comprehending God (John 1:5)

Walking in darkness will blind our spiritual eyes (I John 2:11)

a) God is light and in Him is no darkness (I John 1:5)

b) Followers of God will not walk in darkness (I John 1:6)

c) Walking in the truth of God's Word will keep us from walking in darkness

(Psalm 119:105, John 3:21, John 17:17, I John 1:6)

Walking in darkness will produce the WORKS OF DARKNESS which is the manifestation of the desires of the flesh. The works of the flesh = Unfruitful Works of darkness (John 3:20, Ephesians 5:11)

a) The believers are to cast off the works of darkness and put on the armor of light (Romans 13:12)

WHAT ARE THE UNFRUITFUL WORKS OF DARKNESS?

1.ROMANS 13:13

a) Rioting b) Drunkenness c) Chambering d) Wantonness e) Strife f) Envying

The unfruitful works of righteousness = Works of the flesh (Romans 13:14)

2.GALATIONS 5:19-21

a) Adultery b) Fornication c) Uncleanness d) Lasciviousness e) Idolatry f) Witchcraft

g) Hatred h) Variance i) Emulations j) Wrath k) Strife l) Seditions m) Heresies n) Envyings

o) Murders p) Drunkenness q) Revellings

3. 1 CORINTHIANS 5:9-11

a) Fornicators b) Covetous c) Extortioners d) Idolaters e) Railers f) Drunkards

4. 2 CORINTHIANS 12:20-21

a) Debates b) Envyings c) Wraths d) Strifes e) Backbitings f) Whisperings g) Swellings

h) Tumults i) Uncleanness j) Fornication k) lasciviousness

5.EPHESIANS 4:17-18

Walking in Darkness and producing the unfruitful works of darkness by living according to

the desires of the flesh is walking in the vanity of your mind (Ephesians 4:17)

Walking in Darkness: (Ephesians 4:18)

a) Darkens our understanding of God

b) Blinds our hearts

c) Alienates us from the life of God

6.COLOSSIANS 3:5-9

a) Fornicators b) Uncleanness c) Inordinate affections d) Evil Concupiscence

e) Covetousness f) Idolatry g) Anger h) Wrath i) Malice j) Blasphemy

k) Filthy Communication l) Lying

BELIEVERS WHO WALK IN THE LIGHT OF MESSIAH WILL DO GOOD WORKS

Believers who walk in light do good works unto God. Doing good works does not save you. We are saved by the grace of God through faith and not by our good works (Ephesians 2:8-9). Yet, after we are saved, God requires us to walk in light and perform good works which is our reasonable service unto Him. After explaining in Ephesians 2:8-9 that we are not saved by good works, it explains in Ephesians 2:10 that after we are saved, we are required by God to do good works of service for the Kingdom of God as it is written: "For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.''

These truths can be see in the following scriptures:

1. Yeshua did the GOOD WORKS of God (John 10:32, Acts 10:38)

2. The believers were created before the foundation of the world to do good works (Ephesians 2:10)

3. By walking in the LIGHT of the life, the world will be able to see our GOOD WORKS and give glory to God (Matthew 5:16)

4. The believers are commanded by God to do the good works of Messiah

(John 14:12, 1 Timothy 6:17-18, 2 Timothy 3:17, Titus 1:16, 2:14, 1 Peter 2:12)

BELIEVERS IN MESSIAH WILL WALK IN LIGHT AND NOT IN DARKNESS

Believers in Messiah are instructed to: (Romans 13:12)

1.Cast off the works of darkness

2.Put on the armor of light

a) We are to turn from darkness to light (Acts 26:18)

b) We have been delivered from darkness into the kingdom of God (Colossians 1:13)

3.We are the children of light and not of darkness (I Thessalonians 5:5)

4.We were in darkness but now are children of light (John 12:36, Ephesians 5:8)

5.God has commanded the light to shine out of the darkness (II Corinthians 4:6).

We have this treasure in earthen vessels (II Corinthians 4:7)

When the Maccabee's resisted conforming to darkness and the ways of the world but chose to remain loyal to the ways of the God of Israel, God allowed their light to shine before men and their story remains with us to this day. Our light is Messiah (John 8:12). Therefore, let your faith and love for Messiah shine before men so that they may see your good works and give glory to God (Matthew 5:14-16). This is the spiritual message of Hanukkah. So, let your light shine!!!!!

 
 

Hanukkah: The Light is Messiah-2

The word chanukah means dedication. This is applied to the holiday celebrating the dedication of the Temple after the Maccabean revolt.

Mattathias was a Hasmonean priest who rebelled against the Greek rule with it's desecration of the Temple and Judaism. After the Greek king Anticohus IV forcibly introduced the sacrifice of pigs in 167 BC, Mattathias had enough. In Modi'in he stabbed a Jew who sacrificed a pig , killed the

kings agent and pulled down the altar. He then fled to the hills along with his four sons. He and his family were now outlaws. Mattathias was an old man and died shortly after he fled. His son Judah took over the leadership of the group who set about to struggle against the Greek rule. Judah became known as Judah Maccabee, "Judah the hammer" and his band of followers were called the "Maccabees". The band of Jews began to grow and entered in to what we would call "guerrilla warfare" or "resistance fighters". Not so much an organized army as a group of religious rebels.

Finally after about 3 years in 165 BC the Jews recaptured the Temple Mount. They preceded to cleanse the area, tore down the desecrated altar and built a new one. The Great Menorah, the candelabra of gold was lit. The rededication lasted for 8 days. There are several explanations for this; Solomon's Temple was dedicated for 7 days and the pilgrims left on the 8th, Sukkot had not been celebrated and it was included even though out of season. The most romantic story deals with the miracle of the oil. When the Jews entered the store rooms they found only one vial of oil that was

not contaminated. It would last for one day....so they lit the Menorah. It would take 8 days to sanctify new oil to replenish the spent oil in the golden lamp but the one vial lasted the full 8 days. This today, is known as the miracle of Chanukah.

Today there is a nine branch Menorah called a Chanukiah. Eight branches for each of the eight days of the miracle. The ninth branch which is behind or off to the side, is the shammash or servant candle. The shammash is used to light the other candles. one candle or light, is lit on the first night

and then two on the second and so on for the eight days until on the last day, all eight lights are burning. This is not a Sabbath and there is no prohibition against work or other duties, except for the Sabbath that falls within the celebration. There are no special foods decreed or other rituals other than prayers and reflection on the miracle of God. Today, there are gifts given, usually coins or chocolate or, coins of chocolate called "Chanukah Gelt". Sometimes small gifts are given and in the USA this has become a counterpart to Christmas even though it was not originally so.

We know from John 10:22 that Jesus observed the feast of dedication, or Chanukah. It is called the feast of dedication, it was observed in Jerusalem, and it was winter. Earlier in John 8:12, Jesus makes this statement ; " I am the light of the world : he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life." This is made the day after the "great hosanna" or Hoshana Rabbah which is at the end of Sukkot, or the Feast of Tabernacles. Could this image linger in the minds of those who heard him as the Feast of Dedication began?

Jesus is truly the light of the world. We can use Chanukah to remind us of this fact. As we light the 9 branch candelabra each night for 8 nights, we can take the opportunity to remember the miracle of the birth, death and resurrection of our Messiah. There is a parallel in this.

1. Jesus is born, Temple worship is instituted.

2. Jesus dies on the cross, the Temple is desecrated and the worship stops.

3. Jesus is resurrected in glory, The light comes back into the Temple through a miracle of oil. Both by the power of the Holy Spirit. Oil is a symbol of the Holy Spirit and without it there is no fire or light!

Chanukah is not one of the ordained feasts from Torah, but we do see from scripture that Jesus observed it. Did it have special meaning to Him? Or, was it an opportunity to teach and find an audience in the Temple? I am reminded of Paul's words in I Corinthians 9:22 " To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, that I may by all means save some."

We need to be like Paul and use Jesus as our pattern. When you go back to the original pattern you are much closer to what the creator had in mind in the first place. As I look at the Menorah or Chanukiah I am reminded of Romans chapter 11. Branches coming out of the same trunk, taking nourishment out of the same root. I find it interesting that the lights rise to the same level no matter where they are grafted into the trunk of the tree and the Servant is set apart. only the light of the shammash rises higher and shines distinctly. I simply want to serve my Messiah accurately. The best way I know to do this is by following Him and doing what He said to do.

I will leave you with the charge I have been impressed with from scripture. It is found in Matthew 28:19 -20. "Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age

Chanukkah Music

Maoz Tzur (Rocky Fortress)
The lyrics of this song date back to approximately the 13th century C.E. It is believed to be written by a man named Mordecai, because that name is encrypted in the first letters of the five stanzas. The music dates back to at least the 18th century, and possibly as far back as the 15th century. Most people are only familiar with the first stanza, which is reproduced below. This very literal translation is not what most people are used to seeing (it is usually translated as "Rock of Ages").
Rocky Fortress of my Salvation
It is delightful to praise You
Restore my House of Prayer
And there we will give thanks with an offering
When you have prepared the slaughter
for the blaspheming foe
Then I will complete with a song of hymn
the dedication of the altar
Then I will complete with a song of hymn
the dedication of the altar
Ma'oz tzur y'shuati
L'kha na-eh l'shabei-ach
Tikon beyt t'filati
V'sham todah n'zabei-ach
L'eit tachin matbei-ach
Mitzar ha-m'nabei-ach
Az egmor b'shir mizmor
Chanukat ha-mizbei-ach
Az egmor b'shir mizmor
Chanukat ha-mizbei-ach
A less literal but more singable translation:
Rock of Ages, let our song, Praise Thy saving power
Thou amidst the raging foes, Wast our sheltering tower
Furious they assailed us, But Thine arm availed us
And thy word broke their sword, When our own strength failed us.
And thy word broke their sword, When our own strength failed us.

 

 

Hanukkah Songs

Hebrew Transliteration English Translation
Savivon sov sov sov

Dreidel, spin, spin, spin

Savivon, sov, sov, sov
Hanukkah, hu chag tov
Hanukkah, hu chag tov
Sivivon, sov, sov, sov!

Chag simcha hu la-am
Nes gadol haya sham
Nes gadol haya sham
Chag simcha hu la-am.

Dreidel, spin, spin, spin.
Hanukkah is a great holiday.
It is a celebration for our nation.
A great miracle happened there.

ListenListen to this song


Yodim Atem You Know
Li Avi hidlik nerot
v'shmash lo avukah
v'shmash lo avukah

Chorus:
Yodim atem lichvod ma
Yodim atem lichvod ma
Yodim atem lichvod ma
Lichvod ha-Chanukah

Li imi natna l'viva
l'viva chama u'mitukah
l'viva chama u'mitukah
Father lights the Chanukah candles
The shamash burns so bright
The shamash burns so bright

Chorus:
Do you know why we light them?
Yes, I know why we light them.
Do you know why we light them?
Because it's Chanukah.

Mother bakes the potato latkes
Latkes so warm and sweet.
Latkes so warm and sweet.

Mi Yemalel

Who Can Retell
Mi yemalel g'vurot Yisra-el,
Otan mi yimneh?
Hen b'khol dor yakum hagibor,
Go-el ha-am.

Sh'ma! Bayamim hahem
bazman hazeh,
Makabi moshiyah ufodeh -
Uv'yamenu kol am Yisra-el,
Yit'ahed, yakum veyiga-el.

Mi yemalel g'vurot Yisra-el,
Otan mi yimneh?
Hen b'khol dor yakum hagibor,
Go-el ha-am.

Who can retell,
the things that befell us,
Who can count them?
In every age a hero or sage,
Came to our aid.

Hark! In days of yore in
Israel
's ancient land,
Brave Maccabeus led the
faithful band.
But now all
Israel
must as one arise,
Redeem itself through deed and
sacrifice.

Who can retell,
the things that befell us,
Who can count them?
In every age a hero or sage,
Came to our aid.

ListenListen to this song

 

 
 
 


 

  이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

 

 



 

 

  

  

다음검색
스크랩 원문 : batsheba
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼